Inklingo

Como se diz "macaco" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramacacoé gatouse 'gato' quando se referir à ferramenta mecânica utilizada para levantar objetos pesados, especialmente carros, como ao trocar um pneu furado.

Portuguese → espanhol

gato

GAH-tohˈɡato

nounB1general
Use 'gato' quando se referir à ferramenta mecânica utilizada para levantar objetos pesados, especialmente carros, como ao trocar um pneu furado.
Um macaco hidráulico de carro vermelho brilhante repousando sobre uma superfície cinza.

Exemplos

Se me pinchó una rueda y tuve que usar el gato para cambiarla.

Furei um pneu e tive que usar o macaco para trocá-lo.

Asegúrate de que el gato esté bien colocado antes de levantar el coche.

Certifique-se de que o macaco esteja bem posicionado antes de levantar o carro.

Divergência de Significado

Este significado é totalmente separado do animal. Você geralmente pode notar a diferença pelo contexto: se a palavra for encontrada com 'coche' (carro) ou 'rueda' (pneu), provavelmente significa 'macaco'. Em português, 'macaco' é o termo padrão para a ferramenta, o que facilita a distinção em relação ao animal.

mono

MOH-nohˈmo.no

nounA1general
Use 'mono' exclusivamente para se referir ao animal primata, como em um zoológico ou em contextos sobre a fauna.
Um pequeno macaco marrom sentado em um galho de árvore grosso e verde, segurando uma banana amarela.

Exemplos

El mono come plátanos muy rápido en el zoológico.

O macaco come bananas muito rápido no zoológico.

Dicen que el mono es el animal más inteligente del bosque.

Dizem que o macaco é o animal mais inteligente da floresta.

Forma Feminina

Para falar de uma macaca, usa-se 'la mona', embora 'el mono' possa se referir à espécie em geral. Para falantes de português, lembre-se que 'macaco' é masculino e 'macaca' é feminino, assim como em espanhol.

críquet

nounB2general
Utilize 'críquet' para descrever a ferramenta específica usada para levantar um carro, sinônimo de 'gato' em alguns contextos, mas geralmente mais técnico.

Exemplos

Saca el críquet del maletero para cambiar la llanta.

Tira o macaco do porta-malas para trocar o pneu.

elevador

eh-leh-bah-DOReleβaˈðor

nounB2general
Empregue 'elevador' para se referir a um assento de elevação para crianças em carros, não para a ferramenta de mecânica.
Um assento elevatório infantil colorido colocado em um assento de carro.

Exemplos

El niño todavía necesita un elevador para viajar en el coche.

A criança ainda precisa de um assento elevatório para viajar no carro.

Usamos un elevador hidráulico para levantar el coche.

Usamos um macaco hidráulico para levantar o carro.

Significado Composto

Ao se referir a um assento elevatório, ele geralmente faz parte da frase 'asiento elevador', mas os pais muitas vezes o encurtam para apenas 'elevador'. Em português, a expressão completa é 'assento de elevação' ou 'cadeirinha'.

Gato vs. Mono

A confusão mais comum é usar 'mono' para a ferramenta de mecânica. Lembre-se: 'mono' é sempre o animal, enquanto 'gato' (ou 'críquet') é a ferramenta para levantar carros.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.