mono
“mono” significa “macaco” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
macaco
Também: símio
📝 Em Ação
El mono come plátanos muy rápido en el zoológico.
A1O macaco come bananas muito rápido no zoológico.
Dicen que el mono es el animal más inteligente del bosque.
A2Dizem que o macaco é o animal mais inteligente da floresta.
fofo
Também: bonito
📝 Em Ação
¡Qué mono es tu bebé con ese gorro!
A2Como seu bebê é fofo com esse gorro!
Hemos comprado una casa muy mona en la costa.
B1Compramos uma casa muito bonita na costa.
Ella es muy mona, pero no sabe que me gusta.
B2Ela é muito atraente, mas não sabe que eu gosto dela.
macacão
Também: jardineira, fato-macaco
📝 Em Ação
Ponte el mono de pintor para no mancharte la ropa.
B1Vista o macacão de pintor para não sujar sua roupa.
Compró un mono elegante para la fiesta.
B2Ela comprou um macacão elegante para a festa.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "mono" em espanhol:
bonito→fato-macaco→fofo→jardineira→macacão→macaco→símio→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: mono
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'mono' como adjetivo significando 'fofo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do árabe *maimūn*, que significa 'sortudo' ou 'auspicioso'. Esta palavra foi historicamente usada como nome para símios ou macacos, provavelmente devido a superstições em torno deles.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'mono' significa sempre 'fofo' em todos os países de língua espanhola?
Não. Embora seja compreendido em todos os lugares, o adjetivo 'mono' significando 'fofo' é muito mais comum e frequentemente usado na Espanha. Na América Latina, as pessoas são mais propensas a usar 'lindo' ou 'bonito' para o mesmo significado.
Se estou vestindo uma roupa de uma peça, devo usar 'mono' ou 'mona'?
Você deve usar 'el mono' (masculino), porque 'mono' é um substantivo masculino quando se refere à peça de roupa, independentemente de um homem ou mulher a estar vestindo. Em português, 'macacão' é sempre masculino.


