Inklingo

Como se diz "mental" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramentalé mentaluse 'mental' quando se referir a algo diretamente relacionado com a mente ou o pensamento, sem conotações específicas de intelecto, psicologia ou psiquiatria. É a tradução mais direta e comum.

mental🔊A2

Use 'mental' quando se referir a algo diretamente relacionado com a mente ou o pensamento, sem conotações específicas de intelecto, psicologia ou psiquiatria. É a tradução mais direta e comum.

Saiba mais →
mentales🔊B1

Utilize 'mentales' (plural de 'mental') para descrever exercícios, atividades ou aspetos que envolvem a mente ou o processo de pensamento, geralmente de forma abstrata ou geral.

Saiba mais →
intelectual🔊B1

Escolha 'intelectual' quando quiser enfatizar a capacidade de raciocínio, conhecimento ou pensamento complexo, distinguindo-o de outros aspetos da mente.

Saiba mais →
psicológicoB1

Use 'psicológico' quando o contexto se referir especificamente a aspetos relacionados com a psicologia, o comportamento humano, emoções ou a mente como objeto de estudo psicológico.

Saiba mais →
psíquicoB2

Opte por 'psíquico' para descrever o que está relacionado com a alma, o espírito ou a mente de uma forma mais profunda ou abstrata, muitas vezes associado ao bem-estar interior.

Saiba mais →
psiquiátricoB1

Utilize 'psiquiátrico' exclusivamente quando o assunto estiver diretamente ligado à psiquiatria, a doenças mentais ou ao tratamento médico de condições mentais.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

mental

men-TAHLmenˈtal

adjetivoA2geral
Use 'mental' quando se referir a algo diretamente relacionado com a mente ou o pensamento, sem conotações específicas de intelecto, psicologia ou psiquiatria. É a tradução mais direta e comum.
Uma silhueta azul simples de uma cabeça humana vista de perfil. Dentro da cabeça, uma forma abstrata amarelo brilhante brilha intensamente, representando atividade mental ou pensamento.

Exemplos

Necesito tomar un descanso mental después de estudiar tanto.

Preciso fazer uma pausa mental depois de estudar tanto.

La salud mental es tan importante como la salud física.

A saúde mental é tão importante quanto a saúde física.

El doctor evaluó su estado mental antes de darle el alta.

O médico avaliou seu estado mental antes de liberá-lo.

Sempre Concorda em Número

Como 'mental' termina em 'l', é um daqueles adjetivos que permanece igual se o substantivo for masculino ou feminino (ex: 'el esfuerzo mental', 'la fatiga mental'). Você só precisa torná-lo plural: 'mentales'. Isso é muito parecido com o português, onde temos 'o esforço mental' e 'a força mental', mas o plural é 'os esforços mentais' e 'as forças mentais'.

mentales

men-TAH-lesmenˈtales

adjetivoB1geral
Utilize 'mentales' (plural de 'mental') para descrever exercícios, atividades ou aspetos que envolvem a mente ou o processo de pensamento, geralmente de forma abstrata ou geral.
Uma ilustração simples de livro infantil de uma pessoa sentada pacificamente com uma luz brilhante e colorida emanando de sua cabeça, representando pensamentos e a mente.

Exemplos

Los ejercicios mentales son buenos para el cerebro.

Exercícios mentais são bons para o cérebro.

Debemos cuidar nuestros estados mentales.

Devemos cuidar dos nossos estados mentais.

Ella hace cálculos mentales muy rápido.

Ela faz cálculos mentais muito rapidamente.

Uma palavra para todos

Em espanhol, palavras terminadas em '-al' como 'mental' não mudam para substantivos masculinos ou femininos. Como esta é a forma plural, 'mentales' serve tanto para 'los' quanto para 'las'.

Concordância no Plural

Como estamos falando de mais de uma coisa, adicionamos '-es' a 'mental' para formar 'mentales'. Deve concordar com o substantivo plural que está qualificando.

Adicionar apenas um 's'

Erro:los problemas mentals

Correção: los problemas mentales

intelectual

een-teh-lek-too-AHLintelekˈtual

adjetivoB1geral
Escolha 'intelectual' quando quiser enfatizar a capacidade de raciocínio, conhecimento ou pensamento complexo, distinguindo-o de outros aspetos da mente.
Uma lâmpada brilhante flutuando acima da silhueta da cabeça de uma pessoa, representando uma ideia brilhante.

Exemplos

La lectura es un gran ejercicio intelectual.

A leitura é um grande exercício intelectual.

Debemos proteger la propiedad intelectual de los artistas.

Devemos proteger a propriedade intelectual dos artistas.

El ajedrez es un juego muy intelectual.

Xadrez é um jogo muito intelectual.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra é a mesma para homens e mulheres. Você não precisa mudar o final para 'a' — basta dizer 'el reto intelectual' ou 'la capacidad intelectual'. Em português, 'intelectual' também é invariável no singular, como em 'o desafio intelectual' ou 'a capacidade intelectual'.

Não confunda com 'inteligente'

Erro:Usar 'intelectual' quando você quer apenas dizer que alguém é esperto.

Correção: Use 'inteligente' para capacidade cerebral geral, e 'intelectual' para coisas que envolvem estudo profundo ou pensamento acadêmico. Em português, 'intelectual' foca mais no campo de estudo ou atividade, enquanto 'inteligente' é mais geral.

psicológico

adjetivoB1geral
Use 'psicológico' quando o contexto se referir especificamente a aspetos relacionados com a psicologia, o comportamento humano, emoções ou a mente como objeto de estudo psicológico.

Exemplos

El estrés es un problema psicológico común.

O estresse é um problema psicológico comum.

psíquico

adjetivoB2geral
Opte por 'psíquico' para descrever o que está relacionado com a alma, o espírito ou a mente de uma forma mais profunda ou abstrata, muitas vezes associado ao bem-estar interior.

Exemplos

El bienestar psíquico es tan importante como el físico.

O bem-estar mental é tão importante quanto o bem-estar físico.

psiquiátrico

adjetivoB1especializado
Utilize 'psiquiátrico' exclusivamente quando o assunto estiver diretamente ligado à psiquiatria, a doenças mentais ou ao tratamento médico de condições mentais.

Exemplos

El paciente necesita un tratamiento psiquiátrico urgente.

O paciente precisa de tratamento psiquiátrico urgente.

Confusão entre 'mental' e 'intelectual'

A confusão mais comum é usar 'mental' quando 'intelectual' seria mais preciso, ou vice-versa. Lembre-se: 'mental' é geral (mente), enquanto 'intelectual' foca nas capacidades de raciocínio e conhecimento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.