Inklingo

Como se diz "mérito" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraméritoé méritouse "mérito" quando se referir a uma qualidade que torna algo ou alguém digno de apreço, reconhecimento ou recompensa, geralmente por esforço ou habilidade..

Portuguese → espanhol

mérito

/MEH-ree-toh//ˈmeɾito/

nounB1general
Use "mérito" quando se referir a uma qualidade que torna algo ou alguém digno de apreço, reconhecimento ou recompensa, geralmente por esforço ou habilidade.
Uma medalha de ouro brilhante com uma fita azul repousando sobre uma superfície de madeira polida.

Exemplos

Tu trabajo tiene mucho mérito, a pesar de las dificultades.

O seu trabalho tem muito mérito, apesar das dificuldades.

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

Seu desenho tem muito mérito; você se esforçou muito.

No quiero quitarle mérito a su trabajo.

Não quero tirar o crédito do trabalho dele.

Ganaron el partido por sus propios méritos.

Eles venceram o jogo por seus próprios méritos.

Sempre Masculino

Esta palavra é sempre masculina ('el mérito'), mesmo que você esteja falando da conquista de uma mulher. Em português, 'mérito' também é masculino.

Confundir com Talento

Erro:Usar 'mérito' para significar apenas talento natural.

Correção: Use 'mérito' quando quiser destacar o esforço ou a 'dignidade' por trás de uma ação, e não apenas a habilidade inata. Em português, 'talento' é mais específico para a habilidade natural.

valor

vah-LOR/baˈloɾ/

nounA2general
Utilize "valor" para expressar o preço, a importância ou a utilidade de algo, ou para se referir a qualidades morais como coragem ou determinação.
Um único diamante grande, perfeitamente lapidado e brilhante, repousando sobre uma almofada de veludo vermelho, simbolizando valor ou importância.

Exemplos

Esta joya antigua tiene un gran valor histórico y económico.

Esta joia antiga tem um grande valor histórico e económico.

¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?

Qual é o valor real desta joia antiga?

El valor del dólar subió hoy.

O valor do dólar subiu hoje.

Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.

Esse gesto tem grande valor sentimental para mim.

Sempre Masculino

Como 'valor' é um substantivo masculino, lembre-se de usar os artigos masculinos: 'el valor' ou 'un valor'. Isso é idêntico ao português ('o valor', 'um valor').

Valor vs. Precio

Erro:No entendemos el valor.

Correção: No entendemos el precio. (Use 'precio' especificamente quando perguntar sobre o preço de etiqueta/etiqueta de preço; use 'valor' para o mérito ou valor intrínseco, assim como em português.)

valía

/ba-LEE-ah//baˈli.a/

nounB2general
Empregue "valía" para descrever o valor ou a utilidade de uma pessoa, especialmente em um contexto profissional ou de contribuição para um grupo.
Uma pessoa parada com orgulho em um pódio segurando um troféu dourado, simbolizando mérito e valor pessoal.

Exemplos

Es una empleada de mucha valía para nuestro equipo.

Ela é uma empregada de muito valor para a nossa equipa.

Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.

Ela é uma profissional de grande valor para a nossa empresa.

Nadie cuestiona la valía de su contribución al proyecto.

Ninguém questiona o valor da contribuição dele para o projeto.

Gênero e Artigos

Embora termine em 'a' e seja feminino (la valía), é frequentemente usada com 'de gran' para descrever a qualidade de alguém. Em português, usamos 'valor' (masculino) para a maioria dos contextos, mas 'valia' (feminino) é mais específico para mérito.

Valía vs. Valor

Erro:Usar 'valía' para o preço de um item barato.

Correção: Use 'valor' ou 'precio' para preço; use 'valía' para a qualidade ou mérito mais profundo de uma pessoa ou coisa importante. Em português, 'valor' cobre ambos os sentidos, mas 'valia' enfatiza o mérito.

notable

/noh-TAH-bleh//noˈtaβle/

nounA2academic
Use "notable" especificamente quando se referir a uma nota ou classificação dada em um contexto académico ou de avaliação, equivalente a um 'muito bom'.
Um estudante feliz segurando um papel com um grande visto verde e uma estrela dourada.

Exemplos

Obtuve un notable en mi última presentación.

Obtive um 'notable' na minha última apresentação.

Saqué un notable en el examen de matemáticas.

Tirei um 'notable' na prova de matemática.

Mi nota media es de notable.

Minha média de notas é 'notable'.

Usando como Substantivo

Quando usado como nota, é um substantivo masculino. Você 'consegue um notable' (un notable). Em português, as notas são geralmente femininas ('uma nota boa'), mas o termo espanhol 'notable' é usado como masculino ('un notable').

Confusão entre "mérito" e "valor"

A maior confusão surge entre "mérito" e "valor". "Mérito" foca-se na qualidade intrínseca ou no esforço que o torna digno de reconhecimento, enquanto "valor" se refere mais ao preço, utilidade ou importância objetiva de algo ou alguém.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.