Inklingo

Como se diz "milagre" em espanhol

Portuguese → espanhol

milagro

/mee-LAH-groh//miˈlaɣɾo/

nounA2general
Use 'milagro' quando se referir a um evento inexplicável, muitas vezes de natureza religiosa ou sobrenatural, ou a algo que parecia impossível de acontecer mas aconteceu.
Uma pequena árvore seca e estéril irrompendo instantaneamente em floração vibrante e colorida enquanto um raio de luz brilhante e etéreo brilha sobre ela do céu.

Exemplos

Dicen que el médico hizo un milagro con la operación.

Dizem que o médico realizou um milagre com a cirurgia.

La aparición de agua en el desierto fue un milagro para los viajeros.

A aparição de água no deserto foi um milagre para os viajantes.

Verificação de Gênero

Embora 'milagro' termine em 'o', lembre-se que ele é sempre masculino, então use 'el milagro' ou 'un milagro'. Isso é diferente do português, onde 'milagre' é uma palavra masculina, mas a terminação em 'o' em espanhol pode levar à confusão com substantivos femininos que terminam em 'a'.

maravilla

mah-rah-VEE-yah/ma.ɾaˈβi.ʎa/

nounA2general
Use 'maravilla' para descrever algo extremamente belo, impressionante ou admirável, como uma paisagem natural ou uma obra de arte, sem conotação sobrenatural.
Uma ilustração colorida de uma criança pequena olhando para cima para uma estrela grande, brilhante e flutuante no céu noturno, seu rosto expressando profundo espanto e admiração.

Exemplos

El Gran Cañón es una maravilla natural del mundo.

O Grand Canyon é uma maravilha natural do mundo.

Esta nueva aplicación es una maravilla; me ahorra muchísimo tiempo.

Este novo aplicativo é um prodígio; economiza-me muito tempo.

Su capacidad para improvisar en el escenario es una maravilla que pocos pueden igualar.

A habilidade dele de improvisar no palco é uma maravilha que poucos conseguem igualar.

Alerta de Gênero

Embora 'maravilla' termine em '-a', é um substantivo feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dele (ex: 'la maravilla').

Confundir Substantivo e Advérbio

Erro:La comida era maravilla. (Incorreto)

Correção: La comida era una maravilla. OU La comida estaba de maravilla. (Correto). Você precisa do artigo 'una' ou da locução 'de' para soar natural.

Não confunda 'milagro' com 'maravilla'

A confusão mais comum é usar 'milagro' para descrever algo simplesmente impressionante. Lembre-se que 'milagro' carrega uma conotação de algo sobrenatural ou inexplicável, enquanto 'maravilla' é para coisas admiravelmente belas ou impressionantes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.