Como se diz "mistério" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mistério” é “misterio” — use 'misterio' para se referir a algo desconhecido, intrigante, ou a uma verdade religiosa inescrutável..
misterio
mis-TEH-ryoh/misˈte.rjo/

Exemplos
¿Quién dejó esta nota anónima? ¡Es un completo misterio!
Quem deixou este bilhete anônimo? É um completo mistério!
¿Quién se comió el último trozo de pastel? ¡Es un misterio!
Quem comeu o último pedaço de bolo? É um mistério!
El detective resolvió el misterio del collar robado en solo dos días.
O detetive resolveu o mistério do colar roubado em apenas dois dias.
Para mí, cómo funciona el internet sigue siendo un completo misterio.
Para mim, como a internet funciona ainda é um completo mistério.
Regra de Gênero
Embora muitos substantivos em espanhol terminados em -a sejam femininos, 'misterio' termina em -o e é masculino. Use sempre o artigo masculino: 'el misterio', 'un misterio'. Isso é semelhante ao português, onde a maioria das palavras terminadas em -o são masculinas.
Confundir 'misterio' e 'secreto'
Erro: “Usar 'misterio' quando se refere a informação pessoal oculta.”
Correção: 'Misterio' geralmente se refere a um quebra-cabeça ou uma verdade desconhecida geral (como o universo). Use 'secreto' para informações pessoais e ocultas (ex: 'Tengo un secreto'). Em português, 'mistério' e 'segredo' têm distinções semelhantes.
misterio
mis-TEH-ryoh/misˈte.rjo/

Exemplos
El concepto de la reencarnación es un misterio para muchos creyentes.
O conceito da reencarnação é um mistério para muitos crentes.
¿Quién se comió el último trozo de pastel? ¡Es un misterio!
Quem comeu o último pedaço de bolo? É um mistério!
El detective resolvió el misterio del collar robado en solo dos días.
O detetive resolveu o mistério do colar roubado em apenas dois dias.
Para mí, cómo funciona el internet sigue siendo un completo misterio.
Para mim, como a internet funciona ainda é um completo mistério.
Regra de Gênero
Embora muitos substantivos em espanhol terminados em -a sejam femininos, 'misterio' termina em -o e é masculino. Use sempre o artigo masculino: 'el misterio', 'un misterio'. Isso é semelhante ao português, onde a maioria das palavras terminadas em -o são masculinas.
Confundir 'misterio' e 'secreto'
Erro: “Usar 'misterio' quando se refere a informação pessoal oculta.”
Correção: 'Misterio' geralmente se refere a um quebra-cabeça ou uma verdade desconhecida geral (como o universo). Use 'secreto' para informações pessoais e ocultas (ex: 'Tengo un secreto'). Em português, 'mistério' e 'segredo' têm distinções semelhantes.
rompecabezas
/rrom-peh-cah-BEH-sas//rompeˈkaβesas/

Exemplos
La desaparición del tesoro es un rompecabezas que nadie ha logrado resolver.
O desaparecimento do tesouro é um enigma que ninguém conseguiu resolver.
La crisis económica se ha convertido en un verdadero rompecabezas para los políticos.
A crise econômica se tornou um verdadeiro enigma para os políticos.
El detective intentó resolver el rompecabezas del crimen.
O detetive tentou resolver o mistério do crime.
O erro mais comum: 'misterio' vs. 'rompecabezas'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

