Inklingo

Como se diz "mutuamente" em espanhol

Portuguese → espanhol

mutuamente

moo-too-ah-MEHN-teh/muˈtwamente/

adverbioB1geral
Use 'mutuamente' quando a ação ou sentimento é compartilhado de forma recíproca entre duas ou mais partes, indicando uma via de mão dupla.
Duas figuras amigáveis e estilizadas de frente uma para a outra, ambas estendendo uma flor para a outra pessoa, simbolizando uma troca mútua de boa vontade.

Exemplos

Los vecinos se ayudaron mutuamente durante la mudanza.

Os vizinhos ajudaram-se mutuamente durante a mudança.

Ellos se respetan mutuamente a pesar de sus diferencias.

Eles se respeitam mutuamente apesar de suas diferenças.

Nuestras ideas son mutuamente beneficiosas para el proyecto.

Nossas ideias são mutuamente benéficas para o projeto.

Al final del debate, se felicitaron mutuamente por el esfuerzo.

Ao final do debate, eles se congratularam (mutuamente) pelo esforço.

Sempre Invariável

Como advérbio, 'mutuamente' permanece sempre igual, independentemente de quem está realizando a ação ou quantas pessoas estão envolvidas. É uma palavra 'invariável', assim como em português.

Reforçando o 'Se' Recíproco

Quando usado com verbos que envolvem duas ou mais pessoas fazendo algo uma à outra (como 'amar' ou 'ajudar'), 'mutuamente' frequentemente segue o pronome 'se' para enfatizar que a ação é definitivamente compartilhada, e não autorreflexiva.

Usar com Verbos no Singular

Erro:La pareja se ama mutuamente.

Correção: La pareja se aman mutuamente. (O verbo deve estar no plural, pois a ação envolve as duas pessoas, diferentemente do português onde 'o casal ama' é comum.)

Confundir Advérbio e Adjetivo

Erro:Tienen un mutuo acuerdo.

Correção: Tienen un acuerdo mutuo. (Use o adjetivo 'mutuo/a' para descrever um substantivo como 'acuerdo', não o advérbio 'mutuamente'. Isso é similar ao português: 'um acordo mútuo', não 'um acordo mutuamente'.)

se

/seh//se/

pronombreA2geral
Utilize o pronome reflexivo 'se' quando a ação é realizada por duas ou mais pessoas ou coisas uma sobre a outra, sem necessariamente focar na reciprocidade explícita.
Duas pessoas se abraçando calorosamente, ilustrando uma ação mútua.

Exemplos

Los hermanos se quieren mucho.

Os irmãos querem-se muito um ao outro.

Los amigos se abrazan.

Os amigos se abraçam.

Mis padres se quieren mucho.

Meus pais se amam muito.

Se vieron en el parque.

Eles se viram no parque.

Ações Entre Pessoas

'Se' é usado quando duas ou mais pessoas fazem a mesma ação uma à outra. É a maneira espanhola de dizer 'um ao outro'.

Esquecer o Plural

Erro:Él se hablan.

Correção: Ellos se hablan. (Eles falam um com o outro.) Este significado de 'um ao outro' só funciona quando se está falando de mais de uma pessoa.

Erro comum: 'mutuamente' vs. 'se'

A confusão mais frequente é usar 'mutuamente' quando o pronome 'se' é suficiente e mais natural. Lembre-se: 'mutuamente' reforça a ideia de reciprocidade, enquanto 'se' apenas indica a ação entre sujeitos plurais ou múltiplos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.