Inklingo

Como se diz "completamente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracompletamenteé completamenteuse "completamente" quando quiser indicar que algo está em sua totalidade, sem nenhuma falta ou exceção, de forma muito similar ao português..

completamente🔊A2

Use "completamente" quando quiser indicar que algo está em sua totalidade, sem nenhuma falta ou exceção, de forma muito similar ao português.

Saiba mais →
totalmente🔊A2

Utilize "totalmente" para enfatizar que algo atingiu o seu estado máximo ou absoluto, sendo um substituto muito comum e direto para "completamente".

Saiba mais →
absolutamente🔊B1

Use "absolutamente" para reforçar a ideia de verdade, certeza ou totalidade, frequentemente em contextos onde se afirma algo sem margem para dúvida.

Saiba mais →
todo🔊B1

Empregue "todo" como advérbio para intensificar um adjetivo, indicando que algo ou alguém está completamente coberto ou imerso nessa qualidade.

Saiba mais →
se🔊B2

Este uso de "se" não é uma tradução direta de "completamente", mas sim uma forma de expressar uma ação que recai sobre o sujeito, onde o advérbio não é necessário em espanhol.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

completamente

/kom-pleh-tah-men-teh//komˌple.taˈmen.te/

adverbioA2geral
Use "completamente" quando quiser indicar que algo está em sua totalidade, sem nenhuma falta ou exceção, de forma muito similar ao português.
Um pote de vidro transparente cheio completamente até a borda com líquido vermelho vivo, contrastando com um pote vazio próximo para ilustrar o estado de estar 100% cheio.

Exemplos

El vaso está completamente vacío.

O copo está completamente vazio.

Estoy completamente seguro de mi respuesta.

Estou completamente seguro da minha resposta.

Olvidé completamente su cumpleaños.

Eu esqueci completamente o aniversário dele.

O que é um Advérbio?

Palavras como 'completamente' são advérbios. Eles descrevem como uma ação é feita ou adicionam intensidade a outra palavra. Pense neles como adicionando detalhes, como dizer 'correr rapidamente' em vez de apenas 'correr'.

O Truque do '-mente'

Em espanhol, você pode frequentemente transformar um adjetivo (uma palavra descritiva) em um advérbio adicionando '-mente' ao final de sua forma feminina. 'Completa' (completa) vira 'completamente' (completamente). É como adicionar '-mente' em português!

A Posição Importa

Erro:Usar 'completo' em vez de 'completamente'. Por exemplo, 'Estoy completo seguro.'

Correção: A forma correta é 'Estoy completamente seguro.' Você precisa do final '-mente' para descrever *como* você se sente (completamente seguro), e não apenas para descrever uma coisa. Em português, diríamos 'Estou totalmente seguro' ou 'Estou completamente seguro'.

totalmente

/toh-tahl-men-teh//toˌtalˈmente/

adverbioA2geral
Utilize "totalmente" para enfatizar que algo atingiu o seu estado máximo ou absoluto, sendo um substituto muito comum e direto para "completamente".
Um pote de vidro transparente completamente cheio até a borda com bolinhas de gude coloridas e brilhantes, ilustrando o conceito de estar cheio ao máximo.

Exemplos

La habitación estaba totalmente a oscuras.

O quarto estava totalmente escuro.

Olvidé totalmente que hoy era tu cumpleaños.

Eu esqueci totalmente que hoje era seu aniversário.

El proyecto está totalmente terminado.

O projeto está plenamente finalizado.

O que é um Advérbio?

Um advérbio é uma palavra que descreve uma ação (verbo) ou adiciona mais detalhes a uma palavra descritiva (adjetivo). 'Totalmente' diz a você 'o quanto' ou 'até que ponto' algo é feito ou é.

Formando Advérbios em '-mente'

Em espanhol, você pode transformar muitos descritivos em advérbios adicionando '-mente'. Basta pegar a forma feminina da palavra e adicionar '-mente'. Por exemplo, 'total' (que é igual para masculino e feminino) vira 'totalmente'.

Ordem das Palavras

Erro:Estoy de acuerdo totalmente.

Correção: Estoy totalmente de acuerdo. Embora a primeira versão não esteja estritamente errada, é muito mais natural colocar 'totalmente' logo antes da palavra que está descrevendo ('de acuerdo'). Em português, a posição é mais flexível, mas em espanhol, a posição antes do adjetivo/locução é preferida.

absolutamente

ab-soh-loo-tah-men-tay/aβsoluˈtamente/

adverbioB1geral
Use "absolutamente" para reforçar a ideia de verdade, certeza ou totalidade, frequentemente em contextos onde se afirma algo sem margem para dúvida.
Um copo de vidro transparente está completamente cheio até a borda com um líquido azul brilhante, significando totalidade e intensidade.

Exemplos

La respuesta es absolutamente correcta.

A resposta está absolutamente correta.

Estábamos absolutamente seguros de que ganaría el partido.

Estávamos completamente certos de que ele venceria o jogo.

El trabajo está absolutamente terminado. Podemos irnos.

O trabalho está inteiramente terminado. Podemos ir embora.

Colocação do Advérbio

Assim como a maioria dos advérbios terminados em -mente em português, 'absolutamente' geralmente fica antes do adjetivo ou depois do verbo que está modificando.

todo

/TOH-doh//ˈto.ðo/

adverbioB1informal
Empregue "todo" como advérbio para intensificar um adjetivo, indicando que algo ou alguém está completamente coberto ou imerso nessa qualidade.
Uma pessoa vestindo uma camisa branca que está completamente coberta de respingos de tinta colorida, ilustrando a ideia de 'completamente' ou 'por toda parte'.

Exemplos

El niño volvió del parque todo sucio.

O menino voltou do parque todo sujo.

Después de correr, estaba toda sudada.

Depois de correr, ela estava toda suada.

Se pusieron todos nerviosos antes del examen.

Eles ficaram todos muito nervosos antes do exame.

Um Advérbio que Muda?

Este é um caso especial. Embora seja usado como 'completamente' ou 'muito', ele ainda muda para todo, toda, todos ou todas para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo.

se

/seh//se/

pronombreB2geral
Este uso de "se" não é uma tradução direta de "completamente", mas sim uma forma de expressar uma ação que recai sobre o sujeito, onde o advérbio não é necessário em espanhol.
Uma pessoa comendo alegremente uma grande fatia de pizza, com uma caixa de pizza vazia por perto, para mostrar que a ação foi totalmente concluída.

Exemplos

Mi hermano comió la pizza.

Meu irmão comeu a pizza.

Mi hermano se comió toda la pizza.

Meu irmão comeu toda a pizza.

Bebió un vaso de agua.

Ele bebeu um copo de água.

Adicionando Sabor Extra

Este 'se' nem sempre tem uma tradução direta. Ele apenas faz a ação parecer mais completa ou pessoal. Mostra que a pessoa se envolveu realmente na ação.

Usar em Excesso

Erro:Se caminó al parque.

Correção: Caminó al parque. (Ele foi a pé para o parque.) Este 'se' enfático só funciona com certos verbos, geralmente aqueles que envolvem consumir algo (como comer, beber, ler, aprender).

Confusão entre "completamente" e "totalmente"

A maior confusão surge entre "completamente" e "totalmente", pois ambos são sinônimos muito próximos e frequentemente intercambiáveis. Na prática, "completamente" é mais literal, enquanto "totalmente" pode soar um pouco mais enfático ou absoluto em certos contextos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.