Como se diz "totalmente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “totalmente” é “completamente” — use 'completamente' quando quiser indicar que algo está em seu estado máximo, sem nenhuma exceção ou falta. É o equivalente mais direto e comum para 'totalmente' em muitas situações.
completamente
kom-pleh-tah-men-tehkomˌple.taˈmen.te

Exemplos
El vaso está completamente vacío.
O copo está completamente vazio.
Estoy completamente seguro de mi respuesta.
Estou completamente seguro da minha resposta.
Olvidé completamente su cumpleaños.
Eu esqueci completamente o aniversário dele.
O que é um Advérbio?
Palavras como 'completamente' são advérbios. Eles descrevem como uma ação é feita ou adicionam intensidade a outra palavra. Pense neles como adicionando detalhes, como dizer 'correr rapidamente' em vez de apenas 'correr'.
O Truque do '-mente'
Em espanhol, você pode frequentemente transformar um adjetivo (uma palavra descritiva) em um advérbio adicionando '-mente' ao final de sua forma feminina. 'Completa' (completa) vira 'completamente' (completamente). É como adicionar '-mente' em português!
A Posição Importa
Erro: “Usar 'completo' em vez de 'completamente'. Por exemplo, 'Estoy completo seguro.'”
Correção: A forma correta é 'Estoy completamente seguro.' Você precisa do final '-mente' para descrever *como* você se sente (completamente seguro), e não apenas para descrever uma coisa. Em português, diríamos 'Estou totalmente seguro' ou 'Estou completamente seguro'.
totalmente
toh-tahl-men-tehtoˌtalˈmente

Exemplos
La habitación estaba totalmente a oscuras.
O quarto estava completamente escuro.
Olvidé totalmente que hoy era tu cumpleaños.
Eu esqueci totalmente que hoje era seu aniversário.
El proyecto está totalmente terminado.
O projeto está plenamente finalizado.
O que é um Advérbio?
Um advérbio é uma palavra que descreve uma ação (verbo) ou adiciona mais detalhes a uma palavra descritiva (adjetivo). 'Totalmente' diz a você 'o quanto' ou 'até que ponto' algo é feito ou é.
Formando Advérbios em '-mente'
Em espanhol, você pode transformar muitos descritivos em advérbios adicionando '-mente'. Basta pegar a forma feminina da palavra e adicionar '-mente'. Por exemplo, 'total' (que é igual para masculino e feminino) vira 'totalmente'.
Ordem das Palavras
Erro: “Estoy de acuerdo totalmente.”
Correção: Estoy totalmente de acuerdo. Embora a primeira versão não esteja estritamente errada, é muito mais natural colocar 'totalmente' logo antes da palavra que está descrevendo ('de acuerdo'). Em português, a posição é mais flexível, mas em espanhol, a posição antes do adjetivo/locução é preferida.
enteramente
en-te-rah-MEN-tehenteɾaˈmente

Exemplos
Estoy enteramente de acuerdo con tu propuesta.
Estou inteiramente de acordo com a sua proposta.
El éxito de la fiesta depende enteramente de la música.
O sucesso da festa depende inteiramente da música.
La casa fue construida enteramente de madera.
A casa foi construída inteiramente de madeira.
Como é formado
Em espanhol, pode transformar muitos adjetivos em advérbios de modo (palavras que indicam 'como' algo acontece) pegando a forma feminina do adjetivo (a versão que termina em -a) e adicionando '-mente' no final.
Posição na frase
Normalmente, coloca-se este advérbio logo antes do adjetivo que ele descreve (como em 'enteramente nuevo') ou depois de um verbo para descrever como uma ação é realizada.
Usar a versão com 'O'
Erro: “entero-mente”
Correção: enteramente. Embora a palavra para 'inteiro' seja 'entero', deve usar a forma feminina '-a' ao adicionar o sufixo '-mente'.
Confundir com 'entero'
Erro: “La casa es enteramente.”
Correção: La casa está entera. Use 'entera' (adjetivo) para descrever o objeto em si, e 'enteramente' (advérbio) apenas para modificar um verbo ou outro adjetivo.
toda
toh-dahˈto.ða

Exemplos
Mi hermana se puso toda roja de la vergüenza.
Minha irmã ficou toda vermelha de vergonha.
La niña estaba toda orgullosa de su dibujo.
A menina ficou toda orgulhosa do desenho dela.
Después de trabajar en el jardín, terminé toda sucia.
Depois de trabalhar no jardim, acabei todo sujo.
Ainda Precisa Concordar!
Mesmo quando usado para ênfase, 'toda' ainda deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Para um menino, você diria 'estaba todo sucio' (ele estava todo sujo). Isso é idêntico ao português ('todo sujo').
plenamente
ple-nah-MEN-tehplenaˈmente

Exemplos
Estoy plenamente de acuerdo con tu decisión.
Concordo plenamente com a sua decisão.
Él es plenamente consciente de lo que pasó.
Ele está plenamente ciente do que aconteceu.
Queremos que los jóvenes se desarrollen plenamente.
Queremos que os jovens desenvolvam todo o seu potencial.
O Final '-mente'
Esta palavra é formada a partir da forma feminina do adjetivo 'plena' (cheio) e adicionando '-mente'. Funciona de forma semelhante à adição de '-mente' a adjetivos em português (ex: 'completo' -> 'completamente').
Posição para Ênfase
Normalmente, coloca-se 'plenamente' logo após o verbo que descreve, ou imediatamente antes de um adjetivo para reforçar o significado.
Usar 'cheio' em vez de 'plenamente'
Erro: “Estou cheio de acordo.”
Correção: Estou plenamente de acordo.
Evite usar 'enteramente' ou 'plenamente' em contextos informais
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




