Inklingo

Como se diz "nascimento" em espanhol

Portuguese → espanhol

nacimiento

nah-see-MYEN-tohnasiˈmjento

nounA1
Use 'nacimiento' para se referir ao evento de uma pessoa ou animal vir ao mundo, a data em que algo começou a existir ou a origem de algo de forma geral.
Um bebê recém-nascido minúsculo enrolado em um cobertor branco macio, sendo segurado gentilmente por duas mãos adultas grandes.

Exemplos

La fecha de su nacimiento es el 15 de mayo.

A data do seu nascimento é 15 de maio.

El nacimiento del bebé fue muy rápido.

O parto do bebê foi muito rápido.

Celebraron el nacimiento de su primer nieto con una fiesta.

Eles celebraram o nascimento do primeiro neto com uma festa.

Sempre Masculino

Mesmo se referindo ao ato de nascer, 'nacimiento' é sempre um substantivo masculino. Lembre-se de usar 'el' ou 'un' antes dele.

Confundindo Nacer e Nacimiento

Erro:Usar 'Su nacer fue difícil.'

Correção: Diga 'Su nacimiento fue difícil.' ('Nacer' é o verbo 'nascer'; 'nacimiento' é o substantivo 'o nascimento').

parto

PAR-tohˈpaɾ.to

nounB1
Utilize 'parto' especificamente quando se referir ao processo do nascimento de um bebé, o ato de dar à luz.
Uma mãe feliz segurando gentilmente um recém-nascido enrolado em um embrulho em seu peito, representando o momento do parto.

Exemplos

El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.

O parto durou muitas horas, mas foi um parto natural.

La matrona asistió en el parto y todo salió bien.

A parteira assistiu no parto e tudo correu bem.

El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.

O médico agendou um parto por cesariana para a próxima semana.

Nota de Gênero

Embora se refira a um processo frequentemente associado a mulheres, 'parto' é sempre um substantivo masculino: use 'el parto'. Isso difere do português, onde 'parto' também é masculino, mas a associação com o feminino pode causar confusão.

Confundir 'Parto' e 'Nacimiento'

Erro:Usar 'nacimiento' ao descrever especificamente o processo de trabalho de parto.

Correção: 'Parto' refere-se ao trabalho de parto ou ao evento do parto em si, enquanto 'nacimiento' é o momento do nascimento ou o conceito geral de ter nascido. Use 'parto' para o evento médico.

génesis

nounB2formal
Use 'génesis' para indicar a origem ou o começo de algo mais abstrato, como uma ideia, um projeto, ou um movimento, frequentemente com uma conotação de início fundamental.

Exemplos

El génesis de este proyecto fue una simple charla entre amigos.

A origem deste projeto foi uma simples conversa entre amigos.

Confusão entre 'nacimiento' e 'parto'

A confusão mais comum é usar 'nacimiento' quando se quer falar especificamente do processo de dar à luz. Lembre-se: 'parto' refere-se ao ato de nascer, enquanto 'nacimiento' é o evento ou a data em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.