Inklingo

Como se diz "obtuso" em espanhol

Portuguese → espanhol

cerrado

se-RRAH-doh/θeˈraðo/ or /seˈraðo/

adjetivoC1informal
Use 'cerrado' quando quiser descrever alguém que é inflexível, teimoso e não aceita novas ideias ou opiniões, semelhante a 'fechado' em português.
Um personagem simplista parado firme com os braços cruzados e uma expressão teimosa, vestindo viseiras grossas e exageradas que só permitem que ele veja uma área muito pequena diretamente à frente.

Exemplos

Es inútil discutir con él; es muy cerrado en sus creencias.

É inútil discutir com ele; ele é muito fechado em suas crenças.

Cuando le explico matemáticas, se pone muy cerrado y no lo capta.

Quando explico matemática para ele, ele fica muito obtuso e não entende.

torpe

TORE-peh/ˈtoɾpe/

adjetivoB1informal
Use 'torpe' para descrever alguém que tem dificuldade em entender coisas, que é lento para aprender ou captar informações, um pouco como 'lerdo' ou 'desajeitado' em português.
Uma ilustração de livro infantil mostrando um personagem parecendo confuso enquanto segura um bloco quadrado, lutando para colocá-lo em um buraco quadrado correspondente em um brinquedo de madeira, simbolizando lentidão de raciocínio.

Exemplos

Es un poco torpe para entender las instrucciones complejas.

Ele é um pouco lerdo para entender instruções complexas.

¡Qué torpe eres! Te dije que era la respuesta B, no la C.

Como você é obtuso! Eu te disse que era a resposta B, não a C.

Usado como Substantivo

Você pode usar 'torpe' como substantivo para significar 'uma pessoa desajeitada' ou 'um tolo': '¡No seas torpe!' (Não seja um tolo!).

Confusão entre 'cerrado' e 'torpe'

A confusão mais comum é usar 'torpe' para teimosia ou inflexibilidade. Lembre-se que 'cerrado' é para quem não muda de ideia, enquanto 'torpe' se refere à dificuldade de compreensão ou lentidão mental.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.