Inklingo

Como se diz "ordena" em espanhol

Portuguese → espanhol

manda

/MAN-dah//ˈman.da/

verboA1informal
Use "manda" quando "ordena" se refere a enviar ou determinar algo de forma mais geral, como enviar e-mails ou instruções. É comum em contextos informais e de comunicação.
Uma ilustração simplificada de uma figura de chefe em pé sobre um monte, apontando com decisão com uma expressão séria, comandando uma figura de trabalhador menor abaixo que está imediatamente começando uma tarefa.

Exemplos

Mi jefe manda correos a medianoche.

Meu chefe envia e-mails à meia-noite.

Mi jefe siempre manda correos a medianoche.

Meu chefe sempre envia e-mails à meia-noite.

Ella manda en su casa, no su esposo.

Ela manda em sua casa, não o marido dela.

Dile a Ricardo que manda el paquete hoy mismo.

Diga ao Ricardo para enviar o pacote hoje.

O Imperativo Informal

A forma de imperativo para 'tú' (dizendo a um amigo o que fazer) para quase todos os verbos regulares terminados em -ar é a mesma que a forma do presente do indicativo para 'él/ella/usted'. Assim, 'manda' significa tanto 'ele/ela ordena' QUANTO 'Manda! (forma de tú)'.

Confundir 'Manda' (Informal) e 'Mande' (Formal)

Erro:Usar 'Manda' ao falar formalmente com um chefe ou pessoa mais velha.

Correção: Use 'Mande' (da forma Usted) ao dar uma instrução formal: 'Mande usted el documento' (Envie o documento, formal).

ordena

/or-DEH-nah//orˈdena/

verboB1formal
Utilize "ordena" quando "ordena" significa dar uma ordem direta e formal, exigindo obediência, como um juiz ou uma autoridade faz. É mais comum em situações formais ou de autoridade.
Uma figura real com uma coroa apontando para a frente com um gesto firme.

Exemplos

El juez ordena silencio en la sala.

O juiz ordena silêncio no tribunal.

La ley ordena que todos paguen impuestos.

A lei ordena que todos paguem impostos.

Desencadeando uma mudança

Quando você usa 'ordena que', o verbo que se segue deve mudar sua forma para indicar que é um comando: 'Ordena que vengas' (Ele ordena que você venha).

Confusão entre "manda" e "ordena"

O erro mais comum é usar "ordena" em situações onde "manda" seria mais apropriado, especialmente em contextos de trabalho ou comunicação cotidiana. "Manda" é mais versátil para expressar o envio de algo, enquanto "ordena" implica uma ordem formal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.