Inklingo

Como se diz "oferenda" em espanhol

Portuguese → espanhol

manda

/MAN-dah//ˈman.da/

nounB2religious
Use 'manda' quando a oferenda for o cumprimento de uma promessa ou voto feito a uma divindade ou santo.
Uma ilustração de duas mãos unidas em um gesto solene, de oração, acima de uma única vela acesa em um altar de madeira simples, simbolizando uma promessa sagrada.

Exemplos

Mi tía hizo una manda de peregrinar si su hijo se recuperaba.

Minha tia fez uma oferenda (promessa/voto) de peregrinar se o filho dela se recuperasse.

La abuela cumplió su manda caminando descalza hasta el templo.

A avó cumpriu seu voto caminhando descalça até o templo.

Dejó una manda de flores en el altar.

Ela deixou uma oferenda de flores no altar.

Sempre Feminino

Como substantivo, 'manda' é sempre feminino, então você sempre usará 'la manda' ou 'una manda'.

sacrificio

sah-kree-FEE-syoh/sa.kɾiˈfi.sjo/

nounB2religious
Use 'sacrificio' para descrever oferendas que envolvem a entrega de algo valioso, muitas vezes em rituais religiosos antigos ou em um sentido mais figurado de abnegação.
Uma ilustração de livro de histórias colorida retratando um pequeno e simples altar de pedra situado em um local externo tranquilo, adornado com um buquê de flores frescas e um pequeno rastro de fumaça subindo de um incenso aceso.

Exemplos

El templo era conocido por los sacrificios que se ofrecían a los dioses.

O templo era conhecido pelos sacrifícios (oferendas) que eram oferecidos aos deuses.

Los antiguos mayas realizaban sacrificios en sus templos.

Os antigos Maias realizavam sacrifícios em seus templos.

El sacerdote preparó el cordero para el sacrificio ritual.

O sacerdote preparou o cordeiro para o sacrifício ritual.

Verbos para Rituais

Ao se referir a uma oferenda ritual, você frequentemente usa verbos como 'realizar' (executar) ou 'ofrecer' (oferecer). Em português, usamos 'realizar' ou 'fazer' o sacrifício.

Confusão entre 'manda' e 'sacrificio'

A principal confusão surge ao tentar traduzir 'oferenda'. Lembre-se que 'manda' é específica para promessas cumpridas, enquanto 'sacrificio' abrange rituais mais amplos ou a ideia de algo entregue como devoção, não necessariamente ligado a um voto prévio.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.