Inklingo

Como se diz "voto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravotoé votouse 'voto' quando se referir à escolha que uma pessoa faz numa eleição ou votação, ou a uma promessa solene, especialmente religiosa..

Portuguese → espanhol

voto

VOH-toh/ˈbo.to/

nounA2general
Use 'voto' quando se referir à escolha que uma pessoa faz numa eleição ou votação, ou a uma promessa solene, especialmente religiosa.
Uma ilustração estilizada de uma mão depositando uma cédula dobrada em uma urna de votação azul.

Exemplos

Mi voto es secreto, nadie sabrá a quién elegí.

Meu voto é secreto; ninguém saberá quem escolhi.

El presidente ganó por un solo voto de diferencia.

O presidente venceu por apenas um voto de diferença.

Todos los miembros tienen derecho a emitir un voto en la reunión.

Todos os membros têm o direito de depositar um voto na reunião.

Los monjes hicieron un voto de pobreza y humildad.

Os monges fizeram um voto de pobreza e humildade.

Verificação de Gênero

Como 'voto' é masculino, lembre-se de usar 'el' ou 'un' com ele, e quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também devem terminar em -o (ex: 'el voto secreto'). Isso é idêntico ao português ('o voto secreto').

O Verbo 'Hacer'

Para expressar o ato de fazer ou assumir um voto, o espanhol usa o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer un voto'. Isso é muito semelhante ao uso em português ('fazer um voto').

Confundir 'Voto' e 'Votación'

Erro:Usar 'la voto' em vez de 'el voto'.

Correção: 'Voto' é masculino ('el voto'), assim como em português ('o voto'). 'Votación' (o processo de votação) é feminino ('la votación'), assim como em português ('a votação').

promesa

proh-MEH-sah/pɾoˈmesa/

nounA1general
Utilize 'promesa' para um compromisso geral feito por alguém, sem necessariamente ter um caráter religioso ou eleitoral.
Dois personagens de desenho animado, um mais alto e outro mais baixo, de pé e apertando firmemente as mãos no centro do quadro para simbolizar um compromisso ou promessa.

Exemplos

Hiciste una promesa y debes cumplirla.

Você fez uma promessa e deve cumpri-la.

La promesa de matrimonio fue muy romántica.

A promessa de casamento (noivado) foi muito romântica.

Rompí mi promesa de no comer chocolate, ¡lo siento!

Eu quebrei minha promessa de não comer chocolate, desculpe!

Fazer vs. Cumprir

Use 'hacer' (fazer) ao criar a promessa, e 'cumplir' (cumprir) ao mantê-la. Em português, usamos 'fazer' ou 'dar' para o ato inicial, e 'cumprir' para honrá-la.

Erro de Gênero

Erro:El promesa

Correção: La promesa. Lembre-se que 'promesa' é sempre feminino em espanhol, então use 'la' ou 'una' antes dela, assim como em português ('a promessa').

voz

/bos//bos/

nounB1general
Empregue 'voz' quando quiser indicar a opinião, o direito de se expressar ou a influência de alguém numa decisão coletiva.
Três figuras de desenho animado sentadas a uma mesa redonda. Uma figura está ligeiramente de pé e falando com confiança, enquanto as outras duas figuras estão se inclinando e ouvindo atentamente, simbolizando ter uma opinião ou influência.

Exemplos

Los empleados quieren tener más voz en las decisiones de la empresa.

Os funcionários querem ter mais opinião nas decisões da empresa.

Es importante que cada ciudadano sienta que tiene voz.

É importante que cada cidadão sinta que tem voz.

En esta comité, todos tenemos voz y voto.

Neste comitê, todos nós temos voz e voto.

manda

/MAN-dah//ˈman.da/

nounB2religious
Use 'manda' especificamente para uma promessa religiosa feita a uma divindade, como forma de agradecimento ou pedido.
Uma ilustração de duas mãos unidas em um gesto solene, de oração, acima de uma única vela acesa em um altar de madeira simples, simbolizando uma promessa sagrada.

Exemplos

La abuela cumplió su manda caminando descalza hasta el templo.

A avó cumpriu seu voto caminhando descalça até o templo.

Dejó una manda de flores en el altar.

Ela deixou uma oferenda de flores no altar.

Sempre Feminino

Como substantivo, 'manda' é sempre feminino, então você sempre usará 'la manda' ou 'una manda'.

Erro comum: 'Voto' vs. 'Manda'

A confusão mais frequente surge entre 'voto' e 'manda' quando o sentido é de promessa religiosa. Lembre-se: 'voto' é mais geral e pode ser solene, enquanto 'manda' é estritamente uma promessa feita a uma divindade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.