Inklingo

Como se diz "pastor" em espanhol

Portuguese → espanhol

pastor

/pas-TOR//pasˈtoɾ/

nounB2geral
Use 'pastor' quando se referir a um líder religioso, especialmente em contextos protestantes ou evangélicos, de forma semelhante ao uso em português.
Uma pessoa vestida com trajes clericais formais, de pé atrás de um púlpito de madeira simples.

Exemplos

El pastor de la iglesia local nos visitó en casa.

O pastor da igreja local nos visitou em casa.

El pastor dio un mensaje de esperanza a la congregación.

O pastor deu uma mensagem de esperança à congregação.

Origem Metafórica

Este significado é uma extensão do primeiro. Um líder religioso é visto como um 'pastor' que guia e cuida de seu 'rebanho' (as pessoas na congregação). Em português, essa metáfora é idêntica.

ministro

/mi-NEES-tro//miˈnistɾo/

nounB2religioso, formal
Utilize 'ministro' para se referir a um oficial religioso, particularmente em denominações protestantes, enfatizando a função de serviço ou ofício.
Uma pessoa vestindo uma túnica clerical escura e uma gola clerical branca, em pé em um púlpito de madeira, representando um ministro religioso.

Exemplos

El ministro ofició la ceremonia de bautismo el domingo pasado.

O ministro oficiou a cerimônia de batismo no último domingo.

La comunidad agradeció al ministro por su apoyo espiritual.

A comunidade agradeceu ao ministro por seu apoio espiritual.

reverendo

reh-veh-REN-doh/reβeˈɾendo/

nounB1formal, respeitoso
Empregue 'reverendo' como um título de respeito para um clérigo, frequentemente usado antes do nome, mas também como um substantivo para se referir a ele.
Um clérigo de aparência gentil vestindo vestes pretas tradicionais e uma gola clerical branca, em pé e sorrindo calorosamente.

Exemplos

El reverendo dio un sermón sobre la caridad.

O reverendo fez um sermão sobre a caridade.

Hablé con el reverendo sobre mis dudas de fe.

Conversei com o clérigo sobre minhas dúvidas de fé.

Título vs. Substantivo

Quando usado como substantivo (significando 'a pessoa'), você sempre precisa de um artigo (como 'el' ou 'un') antes dele, assim como dizemos 'o doutor' ou 'um professor' em português.

Concordância de Gênero

Erro:La reverendo ofició la boda.

Correção: La reverenda ofició la boda. (Se estiver se referindo a uma ministra, o substantivo deve ser feminino: 'la reverenda'.)

Confusão entre 'pastor' e 'ministro'

A principal confusão surge entre 'pastor' e 'ministro'. Embora ambos se refiram a líderes religiosos, 'pastor' é mais comum e direto em contextos evangélicos, enquanto 'ministro' pode ter um sentido mais amplo de oficial religioso em diversas denominações.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.