Inklingo

Como se diz "picante" em espanhol

Portuguese → espanhol

calientes

kah-lee-EN-teskaˈljentes

adjetivoB1sabor (plural)
Use 'calientes' quando se referir a comida que tem um sabor forte e ardido, similar a 'apimentado' em português.
Dois pimentões vermelhos vibrantes lado a lado, retratados com pequenas chamas estilizadas perto de suas pontas para indicar tempero intenso.

Exemplos

Estos chiles son muy calientes, ¡cuidado al comerlos!

Essas pimentas são muito picantes, cuidado ao comê-las!

Estos tacos están calientes, ¡trae leche!

Estes tacos estão apimentados, traga leite!

Para mí, todos los platos mexicanos son demasiado calientes.

Para mim, todos os pratos mexicanos são muito apimentados.

Uso Regional

Embora 'picante' seja o padrão para 'apimentado', em muitos países latino-americanos, especialmente no México, 'caliente' também é usado para significar 'apimentado' ou 'picante' quando se refere à comida. Em português, usamos 'apimentado' ou 'picante' de forma mais consistente.

acre

ah-krehˈa.kɾe

adjetivoC1no context
Use 'acre' para descrever um cheiro ou sabor forte e desagradável, que causa uma sensação irritante, como um cheiro de fumaça ou algo rançoso.
Uma fatia de limão verde e uma pequena nuvem de fumaça verde de cheiro forte para representar um odor pungente.

Exemplos

El humo del incendio dejó un olor acre en toda la casa.

A fumaça do incêndio deixou um cheiro acre em toda a casa.

Había un olor acre a humo en la habitación.

Havia um cheiro acre de fumaça no quarto.

Su respuesta fue acre y llena de resentimiento.

Sua resposta foi picante e cheia de ressentimento.

El sabor acre de la fruta verde no me gustó.

Eu não gostei do sabor forte e azedo da fruta verde.

Uma forma para ambos

Este adjetivo termina em 'e', o que significa que permanece o mesmo, quer o substantivo seja masculino ou feminino (por exemplo, 'un olor acre', 'una respuesta acre'). Em português, adjetivos terminados em 'e' também costumam ser uniformes para masculino e feminino ('um cheiro acre', 'uma resposta acre').

Confusão de gênero

Erro:Alterá-lo para 'acra' para substantivos femininos. Isso não acontece em português, onde adjetivos terminados em 'e' são invariáveis em gênero.

Correção: Mantenha como 'acre' tanto para substantivos masculinos ('el') quanto femininos ('la').

Confusão entre sabor picante e cheiro forte

A confusão mais comum é usar 'acre' para comida picante. Lembre-se que 'acre' em espanhol refere-se a um cheiro ou sabor forte e desagradável, enquanto 'calientes' (no plural) é usado para comida apimentada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.