Inklingo

Como se diz "planície" em espanhol

Portuguese → espanhol

llano

yah-noˈʝano

substantivoB1geral
Use 'llano' para se referir a uma área geográfica extensa e plana, especialmente em contextos de viagem ou descrição paisagística.
Um campo gramado amplo e aberto que se estende até um horizonte distante sob um céu azul.

Exemplos

El ganado pasta libremente en el vasto llano.

O gado pasta livremente na vasta planície.

Cabalgaron durante horas por el llano.

Cavalgavam por horas pela planície.

El llano se extendía hasta donde alcanzaba la vista.

A planície se estendia até onde a vista alcançava.

En el llano, el viento sopla con mucha fuerza.

Nas terras planas, o vento sopra muito forte.

Substantivos vs. Adjetivos

Quando usado como um lugar (substantivo), é sempre 'el llano'. Quando usado como uma descrição (adjetivo), muda de acordo com a coisa que descreve. Em português, 'planície' é um substantivo, e 'plano'/'plana' são adjetivos.

llanura

ya-noo-rahʝaˈnuɾa

substantivoB1geral
Prefira 'llanura' quando quiser enfatizar que se trata de uma grande extensão de terra especificamente plana, comum em descrições geográficas detalhadas.
Uma vasta planície verde e gramada que se estende até o horizonte sob um céu azul brilhante.

Exemplos

La llanura se extiende hasta donde alcanza la vista, sin árboles ni colinas.

A planície estende-se até onde a vista alcança, sem árvores ou colinas.

Las vacas pastan en la llanura.

As vacas pastam na planície.

Desde la cima de la colina, se puede ver la inmensa llanura.

Do topo da colina, pode-se ver a imensa planície.

El tren atravesó la llanura central durante toda la noche.

O trem atravessou as terras planas centrais durante toda a noite.

Sempre Feminino

Llanura termina em -a e é uma palavra feminina. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela. Em português, 'planície' também é feminino.

Descrevendo a Terra

Ao descrever uma llanura, adjetivos como 'vasta' (vasta) ou 'interminable' (interminável) geralmente vêm depois da palavra. Em português, o mesmo ocorre com 'planície vasta' ou 'planície interminável'.

Confundindo com 'Llano'

Erro:El llanura es grande.

Correção: La llanura es grande. 'Llanura' é um substantivo (uma coisa), enquanto 'llano' é geralmente um adjetivo (uma descrição) ou um tipo ligeiramente diferente de terreno plano. Em português, 'plano' é um adjetivo, e 'planície' é o substantivo, então a distinção é mais clara.

bajo

BA-hoˈbaxo

substantivoB1musical
Use 'bajo' apenas no sentido de 'violão baixo' (instrumento musical), que é um homônimo e não tem relação com o significado de 'planície'. O uso para 'planície' é incorreto.
Uma ilustração detalhada de um baixo elétrico de quatro cordas, representando o instrumento musical.

Exemplos

Mi primo toca el bajo en una banda de jazz.

Meu primo toca baixo em uma banda de jazz.

Mi amigo toca el bajo en una banda de rock.

Meu amigo toca baixo em uma banda de rock.

Súbele al bajo, esta canción suena increíble.

Aumente o baixo, esta música está incrível.

Necesito coser el bajo de mis pantalones.

Preciso pregar a barra da minha calça.

Confusão entre 'llano' e 'llanura'

A principal confusão surge entre 'llano' e 'llanura', ambos significando planície. Geralmente, 'llanura' é mais comum para grandes extensões geográficas planas, enquanto 'llano' pode ser usado de forma mais genérica ou até adjetival ('terreno llano'). Evite usar 'bajo' para planície, pois significa instrumento musical.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.