Como se diz "plano" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “plano” é “plan” — use 'plan' para se referir a um conjunto de intenções, passos ou uma estratégia para alcançar um objetivo.
plan
plahnplan

Exemplos
¿Cuál es el plan para esta noche?
Qual é o plano para esta noite?
Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.
Temos um plano para melhorar as vendas da empresa.
Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.
Meu plano é viajar pela América do Sul no próximo ano.
É um Substantivo Masculino
Embora 'plan' não termine em -o, é uma palavra masculina. Diga sempre 'el plan' (o plano) ou 'un plan' (um plano). Isso é diferente do português, onde 'plano' é masculino, mas a palavra espanhola pode causar confusão por não seguir a regra geral de terminação.
Usar 'la' em vez de 'el'
Erro: “La plan es bueno.”
Correção: El plan es bueno. Lembre-se que 'plan' é masculino em espanhol, assim como em português.
plano
plah-nohˈplano

Exemplos
Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.
Precisamos de uma superfície completamente plana para construir a parede.
La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.
A estrada é muito nivelada aqui; não há colinas.
Perdí el plano de la ciudad y ahora no sé cómo volver.
Perdi o mapa da cidade e agora não sei como voltar.
El ingeniero revisó el plano antes de empezar la construcción.
O engenheiro revisou a planta baixa antes de começar a construção.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'plano' deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'plano' para substantivos masculinos (el muro plano) e 'plana' para substantivos femininos (la tabla plana). Isso é muito semelhante ao português (ex: 'o chão plano' vs. 'a mesa plana').
Mapa vs. Plano
Erro: “Usar 'mapa' para desenhos arquitetônicos detalhados.”
Correção: Use 'plano' quando se referir a desenhos técnicos, plantas baixas ou layouts detalhados de ruas. 'Mapa' é geralmente reservado para mapas geográficos ou de grande escala, assim como no português.
llano
yah-noˈʝano

Exemplos
El terreno es muy llano y perfecto para construir.
O terreno é muito plano e perfeito para construir.
Me gusta su lenguaje llano porque todos lo entienden.
Gosto da sua linguagem simples porque todos o entendem.
A pesar de su fama, sigue siendo un hombre llano.
Apesar da sua fama, ele continua a ser um homem sincero.
Mudança de Gênero
Por ser um adjetivo, lembre-se de mudar a terminação para 'llana' se a pessoa ou coisa que você está descrevendo for feminina (ex: 'una superficie llana'). Em português, adjetivos como 'plano' também variam para 'plana'.
Categoria de Acentuação
Em aulas de gramática espanhola, você ouvirá sobre 'palabras llanas'. Estas são palavras onde a ênfase é colocada na penúltima sílaba, como 'casa' ou 'perro'. Em português, chamamos essas palavras de 'paroxítonas' (ex: 'casa', 'mesa').
Llano vs. Plano
Erro: “Usar 'llano' para um mapa ou uma planta baixa 2D.”
Correção: Use 'plano' para mapas ou diagramas. Use 'llano' para terreno físico ou personalidade. Em português, usamos 'plano' para ambos os casos, mas 'llano' em espanhol tem essa distinção.
mapa
MAH-pahˈma.pa

Exemplos
Necesitamos un mapa para encontrar el camino al pueblo.
Precisamos de um mapa para encontrar o caminho para a cidade.
El mapa del metro es muy confuso.
O mapa do metrô é muito confuso.
Presentaron el mapa de ruta para los próximos cinco años de la empresa.
Eles apresentaram o plano de rota (plano) para os próximos cinco anos da empresa.
A Exceção Masculina
Embora 'mapa' termine em -a, é um substantivo masculino. Isso ocorre porque ele vem do grego. Use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'el mapa', 'un mapa grande'.
Gênero Incorreto
Erro: “Dame la mapa, por favor.”
Correção: Dame el mapa, por favor. (Lembre-se que palavras terminadas em -ma, como 'problema' e 'tema', são frequentemente masculinas em espanhol, assim como em português.)
proyecto
pro-YEK-tohpɾoˈʝekto

Exemplos
Nuestro proyecto final es construir una maqueta de la ciudad.
Nosso projeto final é construir uma maquete da cidade.
Necesitamos aprobar el proyecto de presupuesto antes de fin de mes.
Precisamos aprovar a proposta de orçamento antes do final do mês.
Mi abuelo siempre habla de su proyecto de vida.
Meu avô sempre fala sobre o plano de vida dele.
Regra de Gênero
Embora muitas palavras em espanhol terminadas em -a sejam femininas, 'proyecto' segue a regra para palavras terminadas em -o: é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' antes dela. (Isto é diferente do português, onde 'projeto' é masculino, mas a terminação em -o não é tão forte quanto em espanhol para indicar o gênero.)
Escolha do Verbo
Erro: “Hicimos un proyecto.”
Correção: Realizamos un proyecto. ('Hacer' está correto, mas 'realizar' ou 'ejecutar' (executar) são verbos frequentemente melhores para projetos formais.)
idea
ee-DEH-ahiˈðe.a

Exemplos
La idea es llegar antes de las ocho.
O plano é chegar antes das oito.
Mi idea era viajar por Europa este verano.
Minha intenção era viajar pela Europa neste verão.
La idea es que todos participen.
O objetivo é que todos participem.
Sugerindo Planos com 'La idea es que...'
Quando você usa 'La idea es que...' para falar sobre um plano para outra pessoa, o próximo verbo geralmente muda para uma forma especial (o subjuntivo). Por exemplo, 'La idea es que tú vengas' (O plano é que você venha). Isso é muito parecido com o uso do subjuntivo em português após expressões de desejo ou planejamento.
plano
plah-nohˈplano

Exemplos
Perdí el plano de la ciudad y ahora no sé cómo volver.
Perdi o mapa da cidade e agora não sei como voltar.
Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.
Precisamos de uma superfície completamente plana para construir a parede.
La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.
A estrada é muito nivelada aqui; não há colinas.
El ingeniero revisó el plano antes de empezar la construcción.
O engenheiro revisou a planta baixa antes de começar a construção.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'plano' deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'plano' para substantivos masculinos (el muro plano) e 'plana' para substantivos femininos (la tabla plana). Isso é muito semelhante ao português (ex: 'o chão plano' vs. 'a mesa plana').
Mapa vs. Plano
Erro: “Usar 'mapa' para desenhos arquitetônicos detalhados.”
Correção: Use 'plano' quando se referir a desenhos técnicos, plantas baixas ou layouts detalhados de ruas. 'Mapa' é geralmente reservado para mapas geográficos ou de grande escala, assim como no português.
diseño
dee-SEH-nyodiˈseɲo

Exemplos
El diseño de la casa es muy moderno.
O design da casa é muito moderno.
Contratamos a un experto para el diseño web.
Contratamos um especialista para o design do site.
Este vestido tiene un diseño floral precioso.
Este vestido tem um lindo padrão floral.
Lembrete de Gênero
Embora termine em '-o', o que muitas vezes indica um substantivo masculino, 'diseño' é sempre masculino: use 'el diseño' ou 'un diseño'. Isso é semelhante ao português, onde 'o desenho' também é masculino.
guión
gwee-OHNɡiˈon

Exemplos
El guión de la conferencia incluye tres oradores principales.
O esboço da conferência inclui três oradores principais.
Prepara un guión con los puntos clave antes de hablar.
Prepare um esboço com os pontos chave antes de falar.
panorama
pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

Exemplos
¿Tienes algún panorama para este fin de semana?
Você tem algum plano para este fim de semana?
Ir al cine es un excelente panorama para un día de lluvia.
Ir ao cinema é um ótimo plano para um dia chuvoso.
Hay muchos panoramas culturales en la ciudad este mes.
Há muitas atividades culturais na cidade este mês.
Significado Regional
Na maior parte do mundo de língua espanhola, esta palavra significa 'vista'. Apenas em regiões específicas (como o Chile) significa 'um plano divertido'.
Confusão Regional
Erro: “Usar 'panorama' para significar 'plano social' na Espanha.”
Correção: Use 'plan' na Espanha. Embora as pessoas entendam você, soa muito chileno.
plano
plah-nohˈplano

Exemplos
El director decidió hacer un primer plano de sus ojos para mostrar la emoción.
O diretor decidiu fazer um plano fechado dos olhos dela para mostrar a emoção.
Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.
Precisamos de uma superfície completamente plana para construir a parede.
La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.
A estrada é muito nivelada aqui; não há colinas.
Perdí el plano de la ciudad y ahora no sé cómo volver.
Perdi o mapa da cidade e agora não sei como voltar.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'plano' deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'plano' para substantivos masculinos (el muro plano) e 'plana' para substantivos femininos (la tabla plana). Isso é muito semelhante ao português (ex: 'o chão plano' vs. 'a mesa plana').
Mapa vs. Plano
Erro: “Usar 'mapa' para desenhos arquitetônicos detalhados.”
Correção: Use 'plano' quando se referir a desenhos técnicos, plantas baixas ou layouts detalhados de ruas. 'Mapa' é geralmente reservado para mapas geográficos ou de grande escala, assim como no português.
Confusão entre 'plan' e 'plano' (substantivo)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.








