Inklingo

Como se diz "policiais" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapoliciaisé policíasuse "policías" quando se referir a membros individuais da força policial, ou à força policial em geral. É a tradução mais direta e comum..

Portuguese → espanhol

policías

nounA1geral
Use "policías" quando se referir a membros individuais da força policial, ou à força policial em geral. É a tradução mais direta e comum.

Exemplos

Los policías nos ayudaron a encontrar la dirección.

Os policiais nos ajudaram a encontrar o endereço.

guardias

/gwar-dyahs//ˈɡwaɾðjas/

nounA2geral
Use "guardias" para se referir a pessoas que têm a função de vigiar ou proteger um local específico, como um estádio ou um edifício. Pode incluir policiais, mas o foco é na função de guarda.
Duas figuras em uniformes simples paradas rigidamente de cada lado de um portão de madeira fechado, simbolizando proteção.

Exemplos

Los guardias revisaron todas las bolsas antes de entrar al estadio.

Os guardas revistaram todas as bolsas antes de entrar no estádio.

Las guardias de seguridad se turnaron para vigilar la entrada.

As funcionárias de segurança se revezaram para vigiar a entrada.

Nota de Gênero: Pessoas

A forma no singular para um guarda homem é 'el guardia'. Para uma guarda mulher, é 'la guardia'. 'Guardias' é o plural para ambos.

Confundir Singular/Plural

Erro:Usar 'un guardia' ao se referir a múltiplas pessoas.

Correção: Use 'los guardias' para múltiplas pessoas, que é a palavra que estamos definindo aqui.

tiras

TEE-rahs/ˈtiɾas/

nounA2geral
Use "tiras" quando se referir a uma tira de material, como tecido ou papel. Não tem relação com a profissão de policial; é um substantivo comum para objetos em forma de faixa.
Uma ilustração simples de quatro tiras longas e estreitas de tecido colorido distintas, como azul, amarelo, verde e vermelho, dispostas lado a lado em uma superfície neutra.

Exemplos

Necesito dos tiras de tela roja para el proyecto.

Eu preciso de duas tiras de tecido vermelho para o projeto.

Siempre leo las tiras de Mafalda en internet.

Eu sempre leio as tiras de quadrinhos da Mafalda na internet.

Las tiras adhesivas no pegan bien en esta superficie.

As faixas adesivas não grudam bem nesta superfície.

Substantivo no Plural

Como 'tiras' termina em -s, é uma palavra no plural. Requer artigos e adjetivos no plural (ex: 'las tiras rojas'). Em português, o plural é marcado pelo 'as' ('as fitas vermelhas').

Confusão entre "policías" e "guardias"

A confusão mais comum surge entre "policías" e "guardias". "Policías" refere-se especificamente aos agentes da lei. "Guardias" tem um sentido mais amplo de vigia ou segurança, podendo ou não ser um policial, dependendo do contexto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.