Inklingo

Como se diz "pop" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapopé popuse "pop" como nome quando se referir ao gênero musical ou a algo relacionado à cultura popular, como em "música pop".

Portuguese → espanhol

pop

pohppop

nomeA1informal
Use "pop" como nome quando se referir ao gênero musical ou a algo relacionado à cultura popular, como em "música pop".
Uma guitarra elétrica estilizada em rosa e azul com notas musicais flutuando ao redor, representando a música pop.

Exemplos

Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.

Minha irmã só ouve pop (música); ela não gosta de rock.

El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.

O pop latino tem muita influência nos Estados Unidos.

Esa banda tiene un sonido muy pop.

Essa banda tem um som muito pop.

El arte pop de Andy Warhol es famoso en todo el mundo.

A arte pop de Andy Warhol é famosa no mundo todo.

Sempre Masculino

Embora 'música' seja feminino em português, a forma abreviada 'pop' é tratada como um substantivo masculino em espanhol: 'el pop', nunca 'la pop'.

Adjetivo Invariável

Ao ser usado como adjetivo, 'pop' geralmente não muda sua terminação para concordar com o gênero ou número do substantivo (ex: 'tendencia pop', 'estilos pop'). Isso é diferente do português, onde 'pop' geralmente concorda (ex: 'música pop', 'artistas pop').

Palavra de Som

'Pop' é frequentemente usado aqui como uma forma de escrever o som em si (uma onomatopeia), tornando-o um substantivo muito descritivo.

pop

pohppop

adjetivoA2informal
Use "pop" como adjetivo para descrever algo moderno, vibrante e relacionado à cultura popular, especialmente no mundo da moda ou do design.
Uma guitarra elétrica estilizada em rosa e azul com notas musicais flutuando ao redor, representando a música pop.

Exemplos

Esa banda tiene un sonido muy pop.

Essa banda tem um som muito pop.

Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.

Minha irmã só ouve pop (música); ela não gosta de rock.

El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.

O pop latino tem muita influência nos Estados Unidos.

El arte pop de Andy Warhol es famoso en todo el mundo.

A arte pop de Andy Warhol é famosa no mundo todo.

Sempre Masculino

Embora 'música' seja feminino em português, a forma abreviada 'pop' é tratada como um substantivo masculino em espanhol: 'el pop', nunca 'la pop'.

Adjetivo Invariável

Ao ser usado como adjetivo, 'pop' geralmente não muda sua terminação para concordar com o gênero ou número do substantivo (ex: 'tendencia pop', 'estilos pop'). Isso é diferente do português, onde 'pop' geralmente concorda (ex: 'música pop', 'artistas pop').

Palavra de Som

'Pop' é frequentemente usado aqui como uma forma de escrever o som em si (uma onomatopeia), tornando-o um substantivo muito descritivo.

pop

pohppop

nomeB1informal
Use "pop" como nome para imitar um som agudo e súbito, como o de algo estourando ou se rompendo.
Uma guitarra elétrica estilizada em rosa e azul com notas musicais flutuando ao redor, representando a música pop.

Exemplos

Hizo un pop cuando abrimos la botella de cava.

Fez um pop quando abrimos a garrafa de espumante.

Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.

Minha irmã só ouve pop (música); ela não gosta de rock.

El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.

O pop latino tem muita influência nos Estados Unidos.

Esa banda tiene un sonido muy pop.

Essa banda tem um som muito pop.

Sempre Masculino

Embora 'música' seja feminino em português, a forma abreviada 'pop' é tratada como um substantivo masculino em espanhol: 'el pop', nunca 'la pop'.

Adjetivo Invariável

Ao ser usado como adjetivo, 'pop' geralmente não muda sua terminação para concordar com o gênero ou número do substantivo (ex: 'tendencia pop', 'estilos pop'). Isso é diferente do português, onde 'pop' geralmente concorda (ex: 'música pop', 'artistas pop').

Palavra de Som

'Pop' é frequentemente usado aqui como uma forma de escrever o som em si (uma onomatopeia), tornando-o um substantivo muito descritivo.

pum

poompum

interjeiçãoA1informal
Use "pum" como interjeição para representar o som de uma explosão ou de um impacto repentino e forte.
Uma ilustração colorida de um tambor sendo atingido com uma baqueta, mostrando linhas de impacto.

Exemplos

Estaba inflando el globo y, ¡pum!, explotó.

Eu estava enchendo o balão e, pum!, ele explodiu.

¡Pum! La puerta se cerró de golpe.

Bang! A porta bateu com força.

Iba corriendo, tropecé y ¡pum!, al suelo.

Eu estava correndo, tropecei e baque!, caí no chão.

Usando Palavras Sonoras

Esta é uma 'onomatopeia', o que significa que é uma palavra que imita um som do mundo real. Em espanhol, essas palavras são usadas com muita frequência na narração para tornar a descrição mais vívida. Em português, usamos palavras como 'bum', 'bang', 'toc-toc'.

Sempre o Mesmo

Esta palavra é 'invariável', o que significa que nunca muda sua grafia, independentemente de você estar falando de uma explosão ou de muitas. Em português, onomatopeias como 'bum' também são invariáveis.

Grafia com 'B'

Erro:boom

Correção: pum

Confusão entre "pop" e "pum"

A principal confusão surge entre o som "pop" (onomatopeia) e a interjeição "pum". Enquanto "pop" é geralmente um som mais leve e agudo, "pum" denota um impacto ou explosão mais forte. Pense em "pop" para um estouro pequeno e "pum" para algo mais explosivo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.