Como se diz "prático" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “prático” é “práctico” — use "práctico" como adjetivo em espanhol quando quiser descrever algo útil, funcional e eficaz em situações reais, tal como em português..
práctico
/prahk-tee-koh//ˈpɾaktiko/

Exemplos
Necesito un coche que sea más práctico para la ciudad.
Preciso de um carro que seja mais prático para a cidade.
Ella es una persona muy práctica y no pierde el tiempo.
Ela é uma pessoa muito prática e não perde tempo.
Este estante es muy práctico para organizar mis libros.
Esta prateleira é muito útil para organizar meus livros.
El práctico del puerto subió a bordo para guiar el crucero.
O prático do porto subiu a bordo para guiar o cruzeiro.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda sua terminação para concordar com o que você está descrevendo. Use 'práctico' para coisas masculinas (el regalo práctico) e 'práctica' para coisas femininas (la solución práctica). Em português, o adjetivo 'prático' também varia: 'um carro prático' (masc.) e 'uma solução prática' (fem.).
Substantivo Profissional
Embora esta palavra se pareça com um adjetivo, quando usada com 'el', refere-se a uma pessoa profissional (um piloto). Em português, usamos 'o prático' ou 'o piloto' para o mesmo conceito.
O Acento Gráfico
Erro: “Usar 'practico' em vez de 'práctico'.”
Correção: Use o acento no 'á' quando você quer dizer 'practical'. Sem o acento, 'practico' significa 'eu pratico' (como em português, 'eu pratico').
conveniente
kohn-veh-nee-EN-teh/kombeˈnjente/

Exemplos
La tienda está en una ubicación muy conveniente.
A loja está em uma localização muito conveniente.
El horario de la clase es conveniente para mí.
O horário da aula é conveniente para mim.
Concordância com Substantivos
'Conveniente' é um daqueles adjetivos que terminam em -e, então ele permanece o mesmo se o substantivo for masculino ou feminino (ex: 'el lugar conveniente' e 'la hora conveniente').
piloto
/pee-LOH-toh//piˈloto/

Exemplos
El piloto anunció que el vuelo se retrasaría.
O piloto anunciou que o voo se atrasaria.
Mi hermana quiere ser piloto de aviones comerciales.
Minha irmã quer ser piloto de avião comercial.
El barco necesita un piloto para navegar en aguas peligrosas.
O navio precisa de um piloto (especialista local) para navegar em águas perigosas.
Dica de Uso de Gênero
Mesmo ao se referir a uma mulher, a palavra frequentemente mantém o final 'o': 'la piloto'. No entanto, 'la pilota' também é cada vez mais aceito, especialmente na América Latina.
Confusão entre "práctico" e "conveniente"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


