Inklingo

Como se diz "proficiência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraproficiênciaé destrezause "destreza" quando se referir à habilidade manual ou à agilidade física para realizar uma tarefa, muitas vezes com ferramentas ou em atividades práticas.

Portuguese → espanhol

destreza

des-TREH-sahdesˈtɾeθa

nounB1no context
Use "destreza" quando se referir à habilidade manual ou à agilidade física para realizar uma tarefa, muitas vezes com ferramentas ou em atividades práticas.
Um artesão habilidoso pintando cuidadosamente um padrão detalhado num vaso de barro.

Exemplos

El músico mostró gran destreza con su instrumento.

O músico demonstrou grande destreza com o seu instrumento.

El carpintero maneja las herramientas con gran destreza.

O carpinteiro manuseia as ferramentas com grande habilidade.

Ella tiene mucha destreza para resolver acertijos matemáticos.

Ela tem muita destreza para resolver enigmas matemáticos.

Adquirir esta destreza requiere años de práctica constante.

Adquirir esta habilidade requer anos de prática constante.

Verificação de gênero

'Destreza' é um substantivo feminino. Use sempre 'a' ou 'uma' e certifique-se de que quaisquer palavras descritivas terminem em 'a' (por exemplo, 'muita destreza').

Conectando a ações

Ao dizer em que você é habilidoso ('at'), use a preposição 'para' seguida de um substantivo ou de um verbo na sua forma base (por exemplo, 'destreza para a dança' ou 'destreza para dançar').

Confusão com 'Derecha'

Erro:Tengo mucha derecha en los deportes.

Correção: Tengo mucha destreza en los deportes. 'Derecha' significa o lado/mão direita, enquanto 'destreza' significa o talento ou a habilidade em si.

dominio

doh-MEE-nyohdoˈmi.njo

nounB2domínio de um assunto
Utilize "dominio" para descrever um conhecimento profundo e controle sobre um assunto, área de estudo ou habilidade intelectual.
Um personagem simplificado em pé perfeitamente equilibrado em uma única e fina corda bamba no alto, demonstrando maestria e habilidade perfeitas.

Exemplos

Tiene un dominio excelente del español, habla sin dificultad.

Ele tem um domínio excelente do espanhol, fala sem dificuldade.

Su dominio del piano impresionó a todos en la sala.

Sua mestria no piano impressionou todos na sala.

Para este puesto se requiere un dominio total del software de edición.

Esta posição requer proficiência total no software de edição.

Uso de 'de' para Especificar Habilidade

Ao falar sobre mestria de algo, você quase sempre segue 'dominio' com a palavra 'de' (de): 'dominio del tema' (mestria do tema). Isso é idêntico ao uso em português: 'domínio do tema'.

Confusão entre habilidade manual e conhecimento

A principal confusão surge ao distinguir entre proficiência física/manual ("destreza") e proficiência intelectual/conhecimento ("dominio"). Lembre-se que "destreza" foca na execução prática, enquanto "dominio" refere-se à maestria de um saber.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.