Inklingo

Como se diz "prontos" em espanhol

Portuguese → espanhol

hechos

AY-chos/ˈeʧos/

adjetivoA2geral
Use 'hechos' quando 'prontos' se referir a algo que foi concluído, finalizado ou preparado, especialmente comida ou tarefas.
Dois aviões de brinquedo de madeira pintados de forma brilhante lado a lado, ilustrando itens que foram construídos ou feitos.

Exemplos

Los postres están hechos. ¡Podemos comer ya!

As sobremesas estão prontas. Já podemos comer!

Esos muebles fueron hechos a mano por mi abuelo.

Aqueles móveis foram feitos à mão pelo meu avô.

Los cambios están hechos y aprobados.

As mudanças estão feitas e aprovadas.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'hechos' deve concordar em número e gênero com o substantivo que descreve. Como termina em '-os', descreve substantivos masculinos no plural (ex: 'los platos hechos', os pratos prontos). O feminino plural é 'hechas'.

Particípio Irregular

'Hecho' é a forma especial do verbo 'hacer' (fazer) usada após a ação principal estar completa. É totalmente irregular — você simplesmente tem que memorizá-la!

Misturar Formas com Ser/Estar

Erro:Usar 'são feitos' (son hechos) em vez de 'estão feitos' (están hechos) ao descrever um estado temporário (como comida pronta).

Correção: Use 'estar' (están hechos) ao descrever o resultado ou estado de estar feito/cozido. Use 'ser' (fueron hechos) apenas ao descrever o criador original ou origem permanente (As cadeiras *foram feitas* por ele).

puestos

PWEH-stohs/ˈpwes.tos/

adjetivoA1geral
Use 'puestos' quando 'prontos' significar que algo foi colocado, arrumado ou disposto num determinado local ou posição.
Uma única maçã vermelha brilhante repousando firmemente sobre uma mesa de madeira lisa e plana, ilustrando o conceito de estar posto/colocado.

Exemplos

Los libros están puestos en el estante superior.

Os livros estão colocados na prateleira de cima.

Ellos están puestos a defender su posición.

Eles estão dispostos (ou prontos) a defender sua posição.

Con los sombreros puestos, salieron a la calle.

Com seus chapéus postos (vestindo-os), eles saíram para a rua.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo (o particípio passado de 'poner'), 'puestos' deve concordar com o que descreve em número (plural) e gênero (masculino). Se você estivesse falando sobre 'as mesas' (feminino plural), usaria 'puestas', assim como em português usamos 'colocadas'.

'Poner' vs. 'Estar'

Lembre-se que 'puestos' descreve o resultado da ação de 'pôr' ou 'colocar'. Usamos com 'estar' para descrever o estado atual: 'Los vasos están puestos' (Os copos estão no estado de terem sido colocados).

Confundindo Gêneros

Erro:Los sillas están puestos.

Correção: Las sillas están puestas. (Como 'sillas' é feminino plural, o adjetivo também deve ser feminino plural, assim como em português: 'As cadeiras estão postas/colocadas'.)

Não confunda 'hechos' com 'puestos'

A confusão mais comum é usar 'puestos' quando se fala de algo que está pronto para ser consumido ou finalizado (como comida ou um trabalho). Lembre-se: 'hechos' indica conclusão, enquanto 'puestos' indica colocação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.