Inklingo

Como se diz "quase" em espanhol

Portuguese → espanhol

casi

KAH-seeˈka.si

adverbioA1geral
Use 'casi' quando quiser expressar a ideia de 'por pouco', 'aproximadamente' ou 'quase lá', em situações gerais do dia a dia.
Uma pilha de blocos de construção de madeira de cores vivas chegando quase ao teto, com uma pequena lacuna restante entre o bloco superior e o teto.

Exemplos

La sopa está casi lista.

A sopa está quase pronta.

Son casi las tres de la tarde.

São quase três da tarde.

Casi me caigo en el hielo.

Eu quase caí no gelo.

O que 'Casi' Faz

Casi é uma palavra descritiva. Ela diz o quão perto algo está de acontecer ou ser verdade. É ótimo porque nunca muda sua forma—é sempre apenas casi.

Onde Colocar 'Casi'

Você geralmente colocará casi logo antes da palavra que está descrevendo. Por exemplo: casi termino (Eu quase termino), casi perfecto (quase perfeito), ou casi diez (quase dez).

Dizendo 'Raramente' ou 'Quase Não'

Erro:No casi tengo tiempo.

Correção: Casi no tengo tiempo. (Eu quase não tenho tempo.) Para dizer 'quase não', a estrutura é `casi no`. O `casi` vem primeiro. Em português, diríamos 'Eu mal tenho tempo' ou 'Eu quase não tenho tempo'.

bastante

bahs-TAHN-tehbasˈtante

adverbioA2adjetivo/advérbio
Use 'bastante' para modificar um adjetivo ou outro advérbio, indicando um grau elevado, semelhante a 'muito' ou 'bem' em português.
Uma comparação mostrando uma maçã vermelha de tamanho normal ao lado de uma maçã vermelha visivelmente, mas não excessivamente, maior.

Exemplos

La película es bastante buena.

O filme é bem bom.

Llegaste bastante tarde.

Você chegou bem tarde.

Hemos trabajado bastante hoy.

Trabalhamos muito hoje.

A Forma Que Nunca Muda

Quando 'bastante' é usado desta forma (para descrever uma ação ou outra palavra descritiva), ele é sempre 'bastante'. Ele nunca muda para 'bastanta' ou 'bastantes'.

Usar 'Muy' e 'Bastante' Juntos

Erro:La casa es muy bastante grande.

Correção: La casa es bastante grande. (A casa é bem grande.) OU La casa es muy grande. (A casa é muito grande.) Você só precisa de um deles, pois ambos descrevem 'o quão grande'.

Não confunda 'casi' com 'bastante'

A confusão mais comum é usar 'bastante' quando a intenção é apenas indicar que algo está 'por pouco' de acontecer. Lembre-se: 'casi' é para 'quase lá' e 'bastante' é para indicar um grau elevado, como 'muito'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.