Inklingo

Como se diz "raspar" em espanhol

Portuguese → espanhol

borrar

boh-RRAHR/boˈraɾ/

verboA1geral
Use 'borrar' quando 'raspar' significa remover algo escrito ou desenhado, como em um quadro ou papel.
Uma visão em close-up de uma mão segurando uma borracha retangular rosa esfregando uma linha de lápis cinza claro em um pedaço de papel branco, mostrando o ato físico de remoção.

Exemplos

Por favor, borra lo que escribiste en la pizarra.

Por favor, apague o que você escreveu no quadro branco.

El lápiz se borra fácilmente, pero la tinta no.

Lápis é apagado facilmente, mas tinta não.

Tienes que borrar los errores antes de entregar el examen.

Você tem que raspar os erros antes de entregar a prova.

Um Verbo Regular

'Borrar' segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -AR. Assim que você souber conjugar 'hablar' (falar), você saberá conjugar 'borrar'!

Confundir 'borrar' e 'limpiar'

Erro:Usar 'borrar' para dizer 'limpar a mesa'.

Correção: 'Borrar' é para remover marcas específicas (escrita, arquivos digitais). Use 'limpiar' para limpeza geral (poeira, derramamentos). 'Voy a limpiar la mesa' (Eu vou limpar a mesa).

rascar

/rahs-KAHR//rasˈkaɾ/

verboB1geral
Use 'rascar' quando 'raspar' significa remover fisicamente uma camada de uma superfície, como tinta velha ou sujeira.
Uma mão a usar uma pequena ferramenta de metal para raspar tinta seca de uma mesa de madeira.

Exemplos

Tienes que rascar la pintura vieja antes de pintar de nuevo.

Tens de raspar a tinta velha antes de pintar novamente.

Rasqué el boleto de lotería pero no gané nada.

Raspei o bilhete de lotaria mas não ganhei nada.

No uses un cuchillo para rascar la sartén, la vas a estropear.

Não uses uma faca para esfregar a panela, vais estragá-la.

Usar 'rascar' com objetos

Ao raspar um objeto, não precisa do 'se' (reflexivo). É apenas 'rascar' seguido do item.

Confusão entre 'borrar' e 'rascar'

A confusão mais comum é usar 'borrar' para remover camadas físicas de uma superfície. Lembre-se: 'borrar' é para apagar o que foi escrito ou desenhado, enquanto 'rascar' é para remover fisicamente uma camada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.