Inklingo

Como se diz "rastreamento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararastreamentoé rastreouse 'rastreo' quando se referir ao monitoramento da localização ou progresso de algo físico, como uma encomenda, um veículo ou uma pessoa.

Portuguese → espanhol

rastreo

ras-TREH-ohrasˈtɾeo

nounB1no context
Use 'rastreo' quando se referir ao monitoramento da localização ou progresso de algo físico, como uma encomenda, um veículo ou uma pessoa.
Um pequeno drone digital voando sobre uma paisagem com uma linha de sinal brilhante indicando seu caminho.

Exemplos

El rastreo de mi paquete dice que llegará mañana.

O rastreamento da minha encomenda diz que chegará amanhã.

La policía realizó un rastreo exhaustivo por el bosque.

A polícia realizou uma busca minuciosa pela floresta.

El rastreo de contactos es vital para frenar la enfermedad.

O rastreamento de contatos é vital para parar a doença.

Rastreo vs. Rastro

Use 'rastreo' para o processo ou ação real de rastrear. Se quiser falar sobre a marca física deixada para trás (como uma pegada), use a palavra 'rastro'.

Fazendo o plural

Para falar sobre múltiplos esforços de rastreamento, basta adicionar um 's' no final: 'los rastreos'.

Confundindo 'Rastreo' e 'Rastro'

Erro:Vi um rastreo de urso na neve.

Correção: Vi um rastro de urso na neve.

seguimiento

seh-ghee-MYEHN-tohseɣiˈmjento

nounB1no context
Utilize 'seguimiento' para monitorar um processo, um projeto ou para acompanhar a evolução de algo, como um tratamento médico ou um desenvolvimento.
Um médico amigável de jaleco branco segurando uma prancheta enquanto conversa com um paciente sorridente em uma sala iluminada.

Exemplos

El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.

O médico fará um acompanhamento com ele a cada duas semanas.

Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.

Você pode rastrear seu pedido em nosso site.

Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.

É importante fazer o acompanhamento com novos clientes.

Usando 'Seguimiento' com Verbos

Esta palavra é quase sempre usada com os verbos 'hacer' (fazer) ou 'dar' (dar). Nos negócios, 'dar seguimiento' é muito comum para 'fazer o acompanhamento' de uma tarefa.

Não o use como verbo

Erro:Yo seguimiento el paquete.

Correção: Yo hago el seguimiento del paquete.

localización

nounB1no context
Escolha 'localización' quando o foco principal for o ato de encontrar ou determinar a posição exata de algo, como um problema técnico ou um objeto perdido.

Exemplos

La localización del fallo en el motor tomó horas.

A localização da falha no motor levou horas.

exploración

nounA2no context
Use 'exploración' para se referir a uma investigação ou exame detalhado de uma área, um tema ou um espaço desconhecido, muitas vezes com um sentido de descoberta.

Exemplos

La exploración de la cueva fue emocionante.

A exploração da caverna foi emocionante.

Rastreio vs. Seguimiento: A confusão mais comum

A maior dificuldade para os aprendizes é distinguir entre 'rastreo' e 'seguimiento'. Lembre-se: 'rastreo' foca na localização ou progresso físico (onde está?), enquanto 'seguimiento' se refere ao acompanhamento de um processo ou desenvolvimento (como está evoluindo?).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.