Inklingo

Como se diz "recebimento" em espanhol

Portuguese → espanhol

cobro

KOH-brohˈko.βɾo

nounA2general
Use "cobro" quando se referir ao ato de receber um pagamento ou quantia devida, como um salário, aluguel ou dívida.
Uma mão recebendo uma pilha de moedas de ouro de outra pessoa.

Exemplos

El cobro de la factura se realizará automáticamente el próximo mes.

O recebimento da fatura será realizado automaticamente no próximo mês.

El cobro del alquiler se realiza el primer día del mes.

A cobrança do aluguel ocorre no primeiro dia do mês.

Se aceptan diferentes medios de cobro, como tarjeta o efectivo.

Diferentes métodos de pagamento são aceitos, como cartão ou dinheiro.

Hubo un error en el cobro de mi factura telefónica.

Houve um erro na cobrança da minha conta de telefone.

Cobro vs. Pago

Em espanhol, 'cobro' é da perspectiva de quem recebe o dinheiro. Se você é quem dá o dinheiro, usa-se 'pago'.

Usar 'cobro' para 'cheque'

Erro:Tengo un cobro para el banco.

Correção: Tengo un cheque para cobrar.

recepción

nounB1general
Utilize "recepción" para indicar o ato de receber algo físico ou uma comunicação, como uma encomenda, um documento ou uma mensagem.

Exemplos

Recibimos la confirmación de su reserva por correo electrónico.

Recebemos a confirmação da sua reserva por e-mail.

percepción

nounC1formal
Empregue "percepción" quando o foco está em receber ou arrecadar algo, especialmente impostos ou contribuições, muitas vezes com uma conotação mais formal ou governamental.

Exemplos

La percepción de impuestos es fundamental para financiar los servicios públicos.

A percepção de impostos é fundamental para financiar os serviços públicos.

A confusão entre "cobro" e "recepción"

A confusão mais comum surge entre "cobro" (receber dinheiro) e "recepción" (receber algo). Lembre-se: se está a receber um pagamento, use "cobro"; se está a receber um objeto, documento ou comunicação, use "recepción".

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.