Como se diz "recorde" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “recorde” é “marca” — use 'marca' quando se referir a uma pontuação mais alta estabelecida, um tempo mais rápido alcançado ou um limite pré-existente que foi superado em competições ou atividades..
Portuguese → espanhol
marca
MAR-cah/ˈmaɾka/
substantivoB1geral
Use 'marca' quando se referir a uma pontuação mais alta estabelecida, um tempo mais rápido alcançado ou um limite pré-existente que foi superado em competições ou atividades.

Exemplos
El nadador rompió la marca nacional.
O nadador quebrou o recorde nacional.
Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.
Seu melhor tempo pessoal é de 10,5 segundos.
Verbos Associados
Para falar sobre estabelecer ou alcançar um recorde, use o verbo 'establecer' (estabelecer). Para bater um recorde, use 'romper' (quebrar) ou 'superar'.
récord
substantivoB1geral
Utilize 'récord' para descrever a melhor conquista ou desempenho geral de alguém, especialmente em um contexto de superação e excelência, como em esportes ou outras áreas de alta performance.
Exemplos
El atleta rompió el récord mundial de los 100 metros planos.
O atleta bateu o recorde mundial dos 100 metros rasos.
A diferença entre 'marca' e 'récord'
A confusão mais comum surge ao decidir entre 'marca' e 'récord'. Embora ambos se refiram a um recorde, 'marca' foca mais no limite estabelecido ou superado (o número, o tempo), enquanto 'récord' abrange a conquista ou o desempenho excepcional em si.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
