Como se diz "recuperado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “recuperado” é “recuperado” — use 'recuperado' quando se referir à volta a um estado de saúde normal após uma doença, lesão ou cirurgia, ou quando algo volta ao seu estado original.
recuperado
reh-koo-peh-RAH-dohre.ku.peˈɾa.ðo

Exemplos
Después de la cirugía, mi tío está completamente recuperado.
Após a cirurgia, meu tio está completamente recuperado.
Después de la cirugía, mi tío está completamente **recuperado**.
Após a cirurgia, meu tio está completamente recuperado.
El teléfono robado fue **recuperado** por la policía.
O telefone roubado foi reavido pela polícia.
Me alegra ver que la inversión está **recuperada** y dando beneficios.
Fico feliz em ver que o investimento foi recuperado e está gerando lucro.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'recuperado' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve (ex: recuperada para o feminino, recuperados para o plural).
Uso com ESTAR
Ao descrever um estado de saúde ou condição, usa-se o verbo estar (em vez de ser): Estou recuperado (Eu estou bem/recuperado).
Formando Tempos Perfeitos
Esta forma combina com o verbo auxiliar haber (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) para criar tempos perfeitos, indicando uma ação que foi concluída: He recuperado (Eu recuperei/Eu tenho recuperado).
Invariável com HABER
Quando usado com haber para formar tempos perfeitos, o particípio passado geralmente permanece no masculino singular ('recuperado') e não muda sua terminação, independentemente de quem realizou a ação: Ellos han recuperado.
Confundir SER e ESTAR
Erro: “Soy recuperado.”
Correção: Em português, 'Sou recuperado' soa como uma característica permanente. Use 'Estou recuperado' para descrever seu estado atual de bem-estar, assim como em espanhol com *estar*.
Alterar a terminação com HABER
Erro: “Hemos recuperados la energía.”
Correção: Ao usar *haber*, o particípio permanece no masculino singular: 'Hemos recuperado la energía.' A terminação só muda se for usado como adjetivo independente.
curado
koo-RAH-dohkuˈɾaðo

Exemplos
Después de una semana en cama, por fin me siento curado.
Depois de uma semana na cama, finalmente me sinto curado.
El médico dice que el paciente ya está totalmente curado.
O médico diz que o paciente já está totalmente curado.
Uso de 'Estar' para Saúde
Ao falar sobre estar sarado, use sempre o verbo 'estar', pois estar curado é um estado ou o resultado de uma mudança, diferente de 'ser' que descreve uma característica permanente.
Alterações no final
Erro: “La niña está curado.”
Correção: La niña está curada.
repuesto
reh-PWEHS-tohreˈpwesto

Exemplos
Después de la siesta, me siento muy repuesto.
Depois da sesta, sinto-me muito revigorado/recuperado.
Ella ya está totalmente repuesta de su gripe.
Ela já está totalmente recuperada da gripe.
Se mostró repuesto a pesar de las malas noticias.
Ele parecia composto apesar das más notícias.
Concordância de Gênero
Como este é um adjetivo, ele deve mudar para 'repuesta' se você estiver falando de uma mulher e 'repuestos/repuestas' para grupos.
Com 'Estar'
Sempre use o verbo 'estar' (estar num estado) em vez de 'ser' ao dizer que alguém está recuperado, pois a saúde é considerada um estado temporário.
Confundindo com 'recuperar'
Erro: “Dizer 'Soy repuesto' para significar 'Eu estou recuperado'.”
Correção: Sempre diga 'Estoy repuesto'. Usar 'soy' faz soar como se sua identidade permanente fosse 'uma peça de reposição'.
recuperado
reh-koo-peh-RAH-dohre.ku.peˈɾa.ðo

Exemplos
Hemos recuperado la confianza en el equipo después de la victoria.
Nós recuperamos a confiança na equipe após a vitória.
Después de la cirugía, mi tío está completamente **recuperado**.
Após a cirurgia, meu tio está completamente recuperado.
El teléfono robado fue **recuperado** por la policía.
O telefone roubado foi reavido pela polícia.
Me alegra ver que la inversión está **recuperada** y dando beneficios.
Fico feliz em ver que o investimento foi recuperado e está gerando lucro.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'recuperado' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve (ex: recuperada para o feminino, recuperados para o plural).
Uso com ESTAR
Ao descrever um estado de saúde ou condição, usa-se o verbo estar (em vez de ser): Estou recuperado (Eu estou bem/recuperado).
Formando Tempos Perfeitos
Esta forma combina com o verbo auxiliar haber (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) para criar tempos perfeitos, indicando uma ação que foi concluída: He recuperado (Eu recuperei/Eu tenho recuperado).
Invariável com HABER
Quando usado com haber para formar tempos perfeitos, o particípio passado geralmente permanece no masculino singular ('recuperado') e não muda sua terminação, independentemente de quem realizou a ação: Ellos han recuperado.
Confundir SER e ESTAR
Erro: “Soy recuperado.”
Correção: Em português, 'Sou recuperado' soa como uma característica permanente. Use 'Estou recuperado' para descrever seu estado atual de bem-estar, assim como em espanhol com *estar*.
Alterar a terminação com HABER
Erro: “Hemos recuperados la energía.”
Correção: Ao usar *haber*, o particípio permanece no masculino singular: 'Hemos recuperado la energía.' A terminação só muda se for usado como adjetivo independente.
Cuidado com 'curado' vs. 'recuperado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


