Como se diz "restaurado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “restaurado” é “recuperado” — usa-se 'recuperado' quando se refere à recuperação física ou de saúde após uma doença, lesão ou cirurgia.
recuperado
reh-koo-peh-RAH-dohre.ku.peˈɾa.ðo

Exemplos
Después de la operación, el paciente está completamente recuperado.
Após a operação, o paciente está completamente recuperado.
Después de la cirugía, mi tío está completamente **recuperado**.
Após a cirurgia, meu tio está completamente recuperado.
El teléfono robado fue **recuperado** por la policía.
O telefone roubado foi reavido pela polícia.
Me alegra ver que la inversión está **recuperada** y dando beneficios.
Fico feliz em ver que o investimento foi recuperado e está gerando lucro.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'recuperado' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve (ex: recuperada para o feminino, recuperados para o plural).
Uso com ESTAR
Ao descrever um estado de saúde ou condição, usa-se o verbo estar (em vez de ser): Estou recuperado (Eu estou bem/recuperado).
Confundir SER e ESTAR
Erro: “Soy recuperado.”
Correção: Em português, 'Sou recuperado' soa como uma característica permanente. Use 'Estou recuperado' para descrever seu estado atual de bem-estar, assim como em espanhol com *estar*.
repuesto
reh-PWEHS-tohreˈpwesto

Exemplos
Tras unas buenas vacaciones, me siento muy repuesto y listo para trabajar.
Após umas boas férias, sinto-me muito revigorado e pronto para trabalhar.
Después de la siesta, me siento muy repuesto.
Depois da sesta, sinto-me muito revigorado/recuperado.
Ella ya está totalmente repuesta de su gripe.
Ela já está totalmente recuperada da gripe.
Se mostró repuesto a pesar de las malas noticias.
Ele parecia composto apesar das más notícias.
Concordância de Gênero
Como este é um adjetivo, ele deve mudar para 'repuesta' se você estiver falando de uma mulher e 'repuestos/repuestas' para grupos.
Com 'Estar'
Sempre use o verbo 'estar' (estar num estado) em vez de 'ser' ao dizer que alguém está recuperado, pois a saúde é considerada um estado temporário.
Confundindo com 'recuperar'
Erro: “Dizer 'Soy repuesto' para significar 'Eu estou recuperado'.”
Correção: Sempre diga 'Estoy repuesto'. Usar 'soy' faz soar como se sua identidade permanente fosse 'uma peça de reposição'.
Confusão entre 'recuperado' e 'repuesto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

