Como se diz "refinamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “refinamento” é “elaboración” — use "elaboración" quando "refinamento" se refere ao processo de criar, desenvolver ou detalhar algo complexo, como um plano ou um projeto.
Portuguese → espanhol
elaboración
nounB2
Use "elaboración" quando "refinamento" se refere ao processo de criar, desenvolver ou detalhar algo complexo, como um plano ou um projeto.
Exemplos
Estamos trabajando en la elaboración de un nuevo plan estratégico.
Estamos a trabalhar no desenvolvimento de um novo plano estratégico.
perfección
nounB2
Use "perfección" quando "refinamento" se refere à ação de melhorar ou aperfeiçoar detalhes técnicos ou de qualidade de algo já existente.
Exemplos
El proyecto requiere de la perfección de los detalles técnicos antes de su entrega.
O projeto requer o refinamento/conclusão dos detalhes técnicos antes de sua entrega.
Elaboración vs. Perfección
A confusão mais comum surge entre "elaboración" (desenvolvimento, criação) e "perfección" (aprimoramento, finalização). Lembre-se que "elaboración" foca na construção e "perfección" na melhoria de algo já em curso.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.