Como se diz "ressonância" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ressonância” é “repercusión” — use esta palavra quando "ressonância" se referir ao impacto, efeito ou consequências de algo, especialmente em notícias, opiniões ou eventos.
Use esta palavra quando "ressonância" se referir ao impacto, efeito ou consequências de algo, especialmente em notícias, opiniões ou eventos.
Saiba mais →Use esta palavra em contextos de física ou acústica, referindo-se ao fenómeno de amplificação de som ou vibração, ou à qualidade sonora de um espaço.
Saiba mais →re-per-koo-SYOHNreperkuˈsjon

Exemplos
Sus palabras tuvieron una gran repercusión en la prensa.
As palavras dele tiveram um grande impacto na imprensa.
La huelga tendrá repercusiones económicas importantes.
A greve terá importantes consequências econômicas.
El descubrimiento no tuvo la repercusión que se esperaba.
A descoberta não teve a ressonância esperada.
Padrão de Gênero
A maioria das palavras em espanhol terminadas em '-ción' são femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com esta palavra.
O Acento que Desaparece
Ao formar o plural desta palavra ('repercusiones'), o acento agudo no 'o' desaparece porque a ênfase natural se move.
Erro de Gênero
Erro: “el repercusión”
Correção: la repercusión. Embora possa parecer masculino, palavras terminadas em '-ción' são quase sempre femininas.
Manter o Acento no Plural
Erro: “repercusiónes”
Correção: repercusiones. Você só precisa do acento quando a sílaba tônica é a última. No plural, a sílaba tônica se move para a penúltima.
reh-so-NAN-syahresoˈnanθja

Exemplos
La resonancia en esta catedral es impresionante.
A ressonância nesta catedral é impressionante.
El violín tiene una caja de madera que ayuda a la resonancia.
O violino tem um corpo de madeira que ajuda na ressonância.
Buscamos un lugar con poca resonancia para grabar el video.
Estamos à procura de um lugar com pouco eco para gravar o vídeo.
Abstrato vs. Concreto
Ao falar de som, 'resonancia' refere-se à qualidade do som em vez de um som específico.
Confusão entre "repercusión" e "resonancia"
A confusão mais comum é usar "resonancia" quando se quer falar do impacto ou efeito de algo (o que seria "repercusión"). Lembre-se que "resonancia" em espanhol é mais técnico, ligado à física e ao som.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

