Como se diz "retratar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “retratar” é “describir” — use 'describir' quando quiser expressar a ação de relatar verbalmente características, qualidades ou eventos de forma detalhada.
describir
deh-skree-BEERdes.kɾiˈβiɾ

Exemplos
Ella describió el paisaje con mucha emoción.
Ela descreveu a paisagem com muita emoção.
¿Puedes describir al ladrón a la policía?
Você pode descrever o ladrão para a polícia?
El informe describe los problemas económicos del país.
O relatório detalha os problemas econômicos do país.
Padrão Regular -IR
Este verbo segue o padrão de conjugação padrão para a maioria dos verbos terminados em -IR (como vivir ou abrir). Se você conhece esses, você conhece describir.
O Particípio Passado Irregular
Erro: “Hemos describido la casa.”
Correção: Hemos descrito la casa. (Nós descrevemos a casa.) 'Descrito' é irregular, mesmo que o resto do verbo seja regular. Memorize!
pintar
peen-TARpinˈtaɾ

Exemplos
Picasso pintó obras muy famosas.
Picasso pintou obras muito famosas.
¿Qué estás pintando? Parece un paisaje hermoso.
O que você está pintando? Parece uma paisagem linda.
Desenhar vs. Pintar
Erro: “Usar 'dibujar' para aplicar tinta/cor.”
Correção: 'Dibujar' (desenhar) é para traços, lápis ou esboços. 'Pintar' é para aplicar tinta ou cor, mesmo que seja um esboço. Em português, 'desenhar' pode cobrir ambos, mas em espanhol a distinção é mais clara.
retratar
rre-tra-TARretɾaˈtaɾ

Exemplos
La novela retrata muy bien la vida en el campo.
O romance retrata muito bem a vida no campo.
El director retrató la crisis con mucha crudeza.
O diretor retratou a crise com muita crueza.
Uso figurado
Neste contexto, 'retratar' funciona de forma muito semelhante ao português 'retratar' ou 'representar' — você está usando palavras ou filme para criar uma imagem mental. A semelhança com o português é grande aqui.
plasmar
plah-SMAHRplazˈmaɾ

Exemplos
La fotografía plasma la esencia de la ciudad.
A fotografia captura a essência da cidade.
El informe plasma la crisis actual de la empresa.
O relatório reflete a crise atual da empresa.
Uma Palavra 'Mais Forte' para Capturar
Enquanto 'capturar' geralmente é para pegar um ladrão ou tirar uma foto, 'plasmar' implica que o resultado final mostra o espírito ou a profundidade do assunto.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



