Como se diz "ridículo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ridículo” é “ridículo” — use 'ridículo' quando algo for claramente tolo, sem sentido ou digno de riso, de forma semelhante ao uso em português. É a tradução mais direta e comum para situações bobas ou sem lógica.
ridículo
Exemplos
Llevar un abrigo en verano es ridículo.
Usar um casaco no verão é ridículo.
absurdo
ahb-SOOR-dohaβˈsuɾðo

Exemplos
La idea de ir a la playa en medio de la tormenta es completamente absurda.
A ideia de ir à praia no meio da tempestade é completamente absurda.
Su argumento era tan absurdo que nadie lo tomó en serio.
O argumento dele era tão ridículo que ninguém o levou a sério.
Las reglas del nuevo juego son absurdas y muy difíciles de seguir.
As regras do novo jogo são sem sentido e muito difíceis de seguir.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'absurdo' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'absurdo' (masculino singular), 'absurda' (feminino singular), 'absurdos' (masculino plural) ou 'absurdas' (feminino plural). Em português, a forma feminina singular é 'absurda', assim como em espanhol.
Esquecer a Concordância
Erro: “La situación es absurdo.”
Correção: La situación es absurda. (Como 'situación' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino, assim como em português: 'A situação é absurda'.)
patético
Exemplos
Su excusa para llegar tarde fue completamente patética.
A desculpa dele para se atrasar foi completamente patética (ridícula).
grotesco
gro-TESS-koɡɾoˈtesko

Exemplos
Esa máscara de carnaval es un poco grotesca.
Aquela máscara de carnaval é um pouco grotesca.
Tuvimos que soportar una situación grotesca en la oficina.
Tivemos que suportar uma situação bizarra no escritório.
El dictador vivía rodeado de un lujo grotesco mientras el pueblo sufría.
O ditador vivia cercado por um luxo ridículo enquanto o povo sofria.
Mudança de Terminação
Esta palavra muda para 'grotesca' ao descrever algo feminino (como 'a situação') e 'grotescos/as' para plurais. Em português, a concordância é semelhante: 'a situação grotesca', 'as situações grotescas'.
Descrevendo Sentimentos
Use esta palavra com 'ser' para descrever uma qualidade permanente (é inerentemente estranho) ou 'resultar' para dizer como algo lhe parece. Em português, 'ser' e 'estar' podem ser usados dependendo do contexto, mas 'ser' é mais comum para qualidades intrínsecas: 'A situação é grotesca'.
Alerta de Falso Cognato
Erro: “Usar 'grotesco' para significar 'nojento' como em 'comida nojenta'.”
Correção: Para comida nojenta, use 'asqueroso' ou 'nojento'. 'Grotesco' refere-se mais a algo estranho, distorcido ou absurdamente feio.
A confusão entre 'ridículo' e 'patético'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

