Inklingo

Como se diz "lamentável" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralamentávelé lamentableuse 'lamentable' quando quiser expressar que uma situação é infeliz, digna de pena ou causa desapontamento, de forma semelhante ao uso em português.

lamentable🔊B1

Use 'lamentable' quando quiser expressar que uma situação é infeliz, digna de pena ou causa desapontamento, de forma semelhante ao uso em português.

Saiba mais →
triste🔊A2

Escolha 'triste' para descrever algo que causa pesar ou melancolia, focando na emoção de tristeza de forma mais direta e geral.

Saiba mais →
trágicoB1

Utilize 'trágico' quando a situação for extremamente infeliz, com consequências graves ou fatais, como em acidentes ou desastres.

Saiba mais →
patéticoB1

Use 'patético' para descrever algo ou alguém que é ridículo, digno de pena de uma forma vergonhosa ou que inspira pena pela sua falta de qualidade ou seriedade.

Saiba mais →
apestoso🔊

Opte por 'apestoso' para descrever algo de péssima qualidade, desagradável ou que funciona mal, especialmente em contextos informais, similar a 'horrível' ou 'péssimo'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

lamentable

lah-men-TAH-blehlamenˈtaβle

adjetivoB1geral
Use 'lamentable' quando quiser expressar que uma situação é infeliz, digna de pena ou causa desapontamento, de forma semelhante ao uso em português.
Uma criança olhando tristemente para um cone de sorvete caído derretendo na calçada.

Exemplos

Es lamentable que hayamos perdido el partido.

É lamentável que tenhamos perdido o jogo.

Fue un error lamentable.

Foi um erro lamentável.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra permanece igual, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Por exemplo, 'un error lamentable' e 'una noticia lamentable'. (Note que, diferentemente do português, o adjetivo não varia em gênero.)

Expressando Sentimentos

Quando você começa uma frase com 'Es lamentable que...', a ação que se segue precisa de uma forma verbal especial (o subjuntivo) porque você está compartilhando uma emoção sobre isso.

Armadilha de Gênero

Erro:una situación lamentabla

Correção: una situación lamentable. Mesmo que 'situación' seja feminino, palavras terminadas em -e geralmente não mudam para -a (como acontece em português com 'lamentável').

triste

TREES-tehˈtɾiste

adjetivoA2geral
Escolha 'triste' para descrever algo que causa pesar ou melancolia, focando na emoção de tristeza de forma mais direta e geral.
Uma ilustração simples e sombria de paisagem mostrando nuvens cinzentas pesadas cobrindo o céu e chuva suave caindo sobre um campo verde escuro.

Exemplos

Es una historia muy triste.

É uma história muito triste.

No me gustan los días tristes y grises.

Eu não gosto de dias tristes e cinzentos.

Fue un triste final para un gran equipo.

Foi um final triste para uma grande equipe.

Usando 'Ser' para Características

Para descrever a qualidade básica de uma coisa ou situação, use o verbo 'ser'. Por exemplo, 'La película es triste' significa que o filme é inerentemente triste.

Mesma Forma para Masculino e Feminino

'Triste' não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'un libro triste' (um livro triste) e 'una película triste' (um filme triste). Sempre termina em '-e'.

trágico

adjetivoB1geral
Utilize 'trágico' quando a situação for extremamente infeliz, com consequências graves ou fatais, como em acidentes ou desastres.

Exemplos

Fue un accidente trágico; muchas familias perdieron a sus seres queridos.

Foi um acidente trágico; muitas famílias perderam seus entes queridos.

patético

adjetivoB1geral
Use 'patético' para descrever algo ou alguém que é ridículo, digno de pena de uma forma vergonhosa ou que inspira pena pela sua falta de qualidade ou seriedade.

Exemplos

Su excusa para llegar tarde fue completamente patética.

A desculpa dele para se atrasar foi completamente patética (ridícula).

apestoso

ah-peh-STOH-sohapesˈtoso

adjetivoinformal
Opte por 'apestoso' para descrever algo de péssima qualidade, desagradável ou que funciona mal, especialmente em contextos informais, similar a 'horrível' ou 'péssimo'.
Uma pessoa triste segurando um guarda-chuva quebrado e mole enquanto está em uma poça d'água.

Exemplos

Tuve un día apestoso en el trabajo.

Tive um dia lamentável no trabalho.

¡Qué suerte apestosa tenemos!

Que sorte podre a nossa!

Ese es un trato apestoso y no lo acepto.

Esse é um acordo horrível e eu não o aceito.

Linguagem Figurada

Assim como em português dizemos que algo 'cheira mal' para significar que é ruim, o espanhol usa 'apestoso' para descrever coisas que são desagradáveis, mesmo que não tenham cheiro real.

Uso Excessivo em Ambientes Formais

Erro:Usar 'apestoso' em uma reunião de negócios para descrever um relatório.

Correção: Use 'deficiente' ou 'malo' em vez disso. 'Apestoso' é muito informal para o trabalho.

Confusão entre 'lamentable' e 'patético'

A principal confusão surge entre 'lamentable' e 'patético'. Lembre-se que 'lamentable' foca na infelicidade ou desapontamento da situação, enquanto 'patético' adiciona um tom de ridículo ou vergonha à pena que a situação inspira.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.