Inklingo

Como se diz "rigor" em espanhol

Portuguese → espanhol

exactitud

/eg-sak-tee-tood//eɡsak-tiˈtuð/

nounB1no context
Use "exactitud" quando "rigor" se referir à precisão, correção ou à falta de erros numa medição, cálculo ou afirmação.
Uma seta acertando o centro exato de um alvo.

Exemplos

No puedo determinar con exactitud la causa del fallo.

Não consigo determinar com exatidão a causa da falha.

No puedo decir con exactitud a qué hora terminó la fiesta.

Não consigo dizer com exatidão a que horas a festa terminou.

La exactitud de este mapa es vital para los excursionistas.

A exatidão deste mapa é vital para os excursionistas.

El científico comprobó la exactitud de los resultados tres veces.

O cientista verificou a exatidão dos resultados três vezes.

Sempre Feminino

Palavras em espanhol que terminam em '-tud' (como 'exactitud', 'salud' ou 'virtud') são quase sempre femininas. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra.

Usando 'con' para descrever como

Quando você quer dizer que algo foi feito 'exatamente' ou 'com exatidão', você pode usar a frase 'con exactitud'. Isso funciona como um advérbio.

A Armadilha da 'Exactness'

Erro:Usar 'exactidad' em vez de 'exactitud'.

Correção: Diga 'exactitud'. Embora muitas palavras em espanhol terminem em '-idad', esta palavra específica segue o padrão '-tud'.

rigor

/ree-GOHR//riˈɡoɾ/

nounB2no context
Use "rigor" para descrever a severidade, dureza ou intensidade de algo, como o clima, uma situação ou um período.
Um pequeno broto resistindo a uma forte tempestade de neve e vento frio.

Exemplos

Los soldados sufrieron el rigor del invierno en las trincheras.

Os soldados sofreram o rigor do inverno nas trincheiras.

Los exploradores no estaban preparados para el rigor del invierno polar.

Os exploradores não estavam preparados para a aspereza do inverno polar.

La ley debe aplicarse con todo su rigor.

A lei deve ser aplicada com toda a sua severidade.

El rigor de la disciplina militar es muy conocido.

O rigor da disciplina militar é bem conhecido.

Uso de Substantivos Abstratos

Esta palavra é um substantivo abstrato, o que significa que descreve uma ideia ou qualidade em vez de um objeto físico. Como a maioria dos substantivos abstratos em espanhol terminados em -or, é masculino.

Usando 'Con' para Descrever Ações

Falantes de espanhol frequentemente usam a estrutura 'con' + 'rigor' para funcionar como um advérbio. Em vez de dizer 'Ele trabalhou rigorosamente', eles dizem 'Trabajó con rigor' (Ele trabalhou com rigor).

Confundindo Substantivo e Adjetivo

Erro:Él es muy rigor.

Correção: Él es muy riguroso. (Ele é muito rigoroso.)

Verificação de Falso Cognato

Erro:He died of rigor.

Correção: He died of rigor mortis (latim) ou rigidez cadavérica.

rigor

/ree-GOHR//riˈɡoɾ/

nounC1no context
Use "rigor" em contextos mais formais ou académicos para indicar a solidez, o método rigoroso ou a validade de um argumento, pesquisa ou ciência.
Um pequeno broto resistindo a uma forte tempestade de neve e vento frio.

Exemplos

La investigación científica requiere un gran rigor metodológico.

A investigação científica requer um grande rigor metodológico.

Los exploradores no estaban preparados para el rigor del invierno polar.

Os exploradores não estavam preparados para a aspereza do inverno polar.

La ley debe aplicarse con todo su rigor.

A lei deve ser aplicada com toda a sua severidade.

El rigor de la disciplina militar es muy conocido.

O rigor da disciplina militar é bem conhecido.

Uso de Substantivos Abstratos

Esta palavra é um substantivo abstrato, o que significa que descreve uma ideia ou qualidade em vez de um objeto físico. Como a maioria dos substantivos abstratos em espanhol terminados em -or, é masculino.

Usando 'Con' para Descrever Ações

Falantes de espanhol frequentemente usam a estrutura 'con' + 'rigor' para funcionar como um advérbio. Em vez de dizer 'Ele trabalhou rigorosamente', eles dizem 'Trabajó con rigor' (Ele trabalhou com rigor).

Confundindo Substantivo e Adjetivo

Erro:Él es muy rigor.

Correção: Él es muy riguroso. (Ele é muito rigoroso.)

Verificação de Falso Cognato

Erro:He died of rigor.

Correção: He died of rigor mortis (latim) ou rigidez cadavérica.

exigencia

/ek-see-HEN-syah//eɡsiˈxensja/

nounB2no context
Use "exigencia" quando "rigor" se referir a um elevado nível de dificuldade, a requisitos estritos ou a demandas consideráveis num curso, trabalho ou atividade.
Uma criança ao lado de um poste de madeira alto com uma única marca horizontal brilhante indicando um requisito de altura necessário.

Exemplos

El profesor impuso una gran exigencia en sus clases de literatura.

O professor impôs uma grande exigência nas suas aulas de literatura.

La exigencia de este curso es muy alta.

Os requisitos deste curso são muito altos.

Debemos cumplir con todas las exigencias del contrato.

Devemos cumprir todas as exigências do contrato.

Su nivel de exigencia personal a veces es agotador.

O nível de rigor pessoal deles é por vezes exaustivo.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina em espanhol. Deve-se usar sempre 'la' ou 'una' com ela, independentemente do que a exigência se refira. Em português, a palavra 'exigência' também é feminina.

Uso no Plural

Use o plural 'exigencias' quando estiver falando sobre uma lista de regras ou múltiplas condições que precisam ser atendidas. Em português, usamos 'exigências' da mesma forma.

Exigencia vs. Pedido

Erro:Usar 'exigencia' para um pedido educado.

Correção: Use 'petición' ou 'pedido' para pedidos. 'Exigencia' implica que a coisa é obrigatória ou forçada. Em português, a diferença é semelhante: 'exigência' é mais forte que um 'pedido' ou 'solicitação'.

A confusão entre 'rigor' e 'exactitud'

Muitos aprendizes confundem "rigor" (sentido de severidade/dureza) com "exactitud" (sentido de precisão). Lembre-se que "exactitud" se aplica a medições e afirmações precisas, enquanto "rigor" pode descrever condições difíceis ou um padrão científico elevado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.