Como se diz "demanda" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “demanda” é “presión” — use 'presión' quando 'demanda' se refere a uma exigência ou expectativa externa que causa stress ou obriga a agir..
presión
Exemplos
Siento mucha presión en el trabajo para terminar el proyecto.
Sinto muita pressão no trabalho para terminar o projeto.
requiere
reh-kyeh-reh/reˈkje.ɾe/

Exemplos
Este proyecto requiere mucha paciencia.
Este projeto exige muita paciência.
El cliente requiere una respuesta inmediata.
O cliente exige uma resposta imediata.
Para entrar, la ley requiere identificación oficial.
Para entrar, a lei exige identificação oficial.
Mudança de Radical (E > IE)
No presente do indicativo, o 'e' do radical do verbo 'requerir' muda para 'ie' (requerir -> riequiere) para todas as formas, exceto 'nosotros' e 'vosotros'.
Uso Impessoal
'Requiere' é frequentemente usado com sujeitos impessoais como 'el trabajo' (o trabalho) ou 'la situación' (a situação), semelhante a como usamos 'exige' ou 'requer' em Português.
Pressão vs. Requer
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
