Como se diz "rural" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “rural” é “rural” — use 'rural' para se referir de forma geral a algo que pertence ou está relacionado ao campo, à vida fora da cidade, sem necessariamente focar nas pessoas ou na cultura..
rural
/roo-RAHL//ruˈɾal/

Exemplos
Mucha gente prefiere la tranquilidad de la vida rural.
Muitas pessoas preferem a tranquilidade da vida rural.
El turismo rural ha crecido mucho en esta región.
O turismo rural cresceu muito nesta região.
El gobierno quiere mejorar las escuelas en el medio rural.
O governo quer melhorar as escolas em áreas rurais.
Uma forma para todos
Esta palavra não muda com base no gênero. Você pode usá-la com palavras 'masculinas' como 'el pueblo rural' ou palavras 'femininas' como 'la casa rural' sem alterar o final.
Tornando-o plural
Para falar sobre mais de uma coisa, basta adicionar '-es' ao final: 'las zonas rurales' ou 'los caminos rurales'.
Não adicione um 'a' no final
Erro: “La zona rurala.”
Correção: La zona rural. Como termina em 'l', permanece o mesmo para palavras masculinas e femininas.
campesino
/kam-peh-SEE-noh//kam.peˈsi.no/

Exemplos
Me gusta mucho la música campesina.
Eu gosto muito de música do campo/folk.
Lleva una vida muy campesina y sencilla.
Ele leva uma vida muito rural e simples.
Comimos un guiso campesino delicioso.
Comemos um delicioso ensopado rústico.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra deve concordar com o que descreve. Use 'campesino' para palavras masculinas (el aire campesino) e 'campesina' para palavras femininas (la comida campesina).
Confundir com 'el campo'
Erro: “Dizer 'la vida campo' em vez de 'la vida campesina'.”
Correção: Use o adjetivo 'campesina' para descrever o tipo de vida, não o substantivo para 'campo'.
paisano
pie-SAH-no/paiˈsano/

Exemplos
Los paisanos trajeron sus mejores frutas al mercado.
O povo do campo trouxe as suas melhores frutas para o mercado.
Es un hombre humilde, un paisano de las montañas.
Ele é um homem humilde, um homem do campo das montanhas.
Las tradiciones de los paisanos se mantienen vivas en esta región.
As tradições do povo do campo mantêm-se vivas nesta região.
Substantivo vs. Adjetivo
Esta palavra pode descrever uma pessoa (substantivo) ou ser usada para descrever coisas do campo (adjetivo), como 'ropa paisana' (roupa de campo).
Confusão entre 'rural' e 'campesino'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


