Inklingo

Como se diz "sanduíche" em espanhol

Portuguese → espanhol

bocadillo

bo-ka-dee-yobokaˈdiʝo

substantivoA1informal
Use 'bocadillo' para sanduíches feitos com pão tipo baguete ou um pão mais crocante e alongado, comum na Espanha.
Uma baguete longa e crocante recheada com fatias de presunto e queijo.

Exemplos

Me apetece un bocadillo de calamares.

Apetece-me um sanduíche de lulas.

Quiero un bocadillo de jamón y queso para almorzar.

Quero um sanduíche de presunto e queijo para o almoço.

Siempre llevo un bocadillo en la mochila cuando voy a la montaña.

Sempre levo um sanduíche na mochila quando vou para a montanha.

El bocadillo de calamares es la comida más famosa de las plazas de Madrid.

O sanduíche de lula é a comida mais famosa nas praças de Madrid.

Descrevendo o Recheio

Para dizer o que está dentro do sanduíche, use a preposição 'de'. Por exemplo: 'un bocadillo DE pollo' (um sanduíche DE frango).

Bocadillo vs. Sándwich

Na Espanha, 'bocadillo' refere-se a pão crocante tipo baguete, enquanto 'sándwich' é usado apenas para pão macio de forma (como pão de forma fatiado).

A Armadilha do Pão

Erro:Pedir um 'bocadillo' esperando pão de forma quadrado e macio.

Correção: Peça um 'sándwich' (usando a palavra em inglês com sotaque espanhol) se quiser pão macio fatiado.

sandwich

SAHN-dweetchˈsandwitʃ

substantivoA1informal
Opte por 'sandwich' quando o sanduíche for feito com pão de forma fatiado, similar ao uso em inglês e em Portugal.
Um sanduíche fresco feito com duas fatias de pão, alface, tomate e queijo.

Exemplos

Pedí un sandwich club para llevar.

Pedi um sanduíche 'club' para levar.

Quiero un sandwich de jamón y queso para el almuerzo.

Quero um sanduíche de presunto e queijo para o almoço.

Ella prefiere el sandwich con pan integral.

Ela prefere o sanduíche com pão integral.

No tengo mucha hambre, solo comeré un sandwich pequeño.

Não estou com muita fome, vou comer só um sanduíche pequeno.

Ortografia e Acentos

Na escrita formal, o espanhol adiciona um acento para formar 'sándwich'. Isso ajuda a saber que você deve enfatizar a primeira parte da palavra (SÁN-duitch).

Formando o Plural

Quando você tem mais de um, você adiciona '-es' no final para formar 'sándwiches'. Isso é diferente do português, que geralmente adiciona apenas 's' (sanduíches).

O 'S' do Plural

Erro:Dos sandwichs.

Correção: Dos sándwiches.

torta

TOR-tahˈtoɾta

substantivoA2informal
Use 'torta' especificamente para o sanduíche estilo mexicano, que é geralmente grande, feito com pão redondo e muitas vezes servido quente.
Um sanduíche mexicano grande e grosso (torta) feito em um pão redondo, cortado ao meio e revelando camadas de carne, queijo e abacate.

Exemplos

Una torta ahogada es típica de Guadalajara.

Uma 'torta ahogada' é típica de Guadalajara.

Voy a pedir una torta de milanesa con aguacate y queso.

Vou pedir um sanduíche de milanesa com abacate e queijo.

¿Quieres una torta o un taco para el almuerzo?

Você quer uma torta (sanduíche) ou um taco no almoço?

Significado Mexicano vs. Espanhol

Erro:Pedir uma 'torta' (bolo) no México e receber um sanduíche salgado.

Correção: Se você estiver no México, assuma que 'torta' significa sanduíche, a menos que o contexto seja claramente sobre sobremesa.

A confusão entre 'bocadillo' e 'sandwich'

A principal confusão surge entre 'bocadillo' e 'sandwich'. Lembre-se que 'bocadillo' geralmente se refere a pão mais rústico e alongado, enquanto 'sandwich' usa pão de forma fatiado. Na Espanha, 'bocadillo' é muito mais comum para o dia a dia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.