Como se diz "sem corte" em espanhol
A palavra espanhola para “sem corte” é “contundente” — B1 nível.
Portuguese → espanholB1
AdjectiveB1

Exemplos
Después de esquiar, tomamos una sopa muy contundente.
Depois de esquiar, tomamos uma sopa muito substancial.
El sospechoso usó un objeto contundente para romper la ventana.
O suspeito usou um objeto sem corte para quebrar a janela.
No me gusta comer platos tan contundentes por la noche.
Não gosto de comer pratos tão pesados à noite.
Descrevendo refeições
Quando usado com comida, implica que a refeição é rica, pesada e o manterá saciado por muito tempo.
Não confundir com 'forte'
Erro: “un sabor contundente”
Correção: un sabor fuerte ('contundente' refere-se a quão saciante ou fisicamente sólido algo é, não geralmente a um sabor).
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.