Como se diz "farto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “farto” é “cansado” — use 'cansado' quando 'farto' se refere a estar exausto ou aborrecido de fazer ou ouvir algo repetidamente..
cansado
cahn-SAH-doh/kanˈsaðo/

Exemplos
Estoy cansado de que siempre llegues tarde.
Estou farto de você sempre chegar atrasado.
El público estaba cansado de las promesas vacías del político.
O público estava farto das promessas vazias do político.
O 'De' Necessário
Quando 'cansado' significa 'farto' ou 'cansado de', você deve colocar a pequena palavra 'de' (of/from) imediatamente depois dele, seguida pela coisa, pessoa ou ação que causa o cansaço. Isso é muito semelhante ao uso em português: 'cansado de'.
Esquecer a Palavra de Ligação
Erro: “Estoy cansado escuchar esto.”
Correção: Estoy cansado **de** escuchar esto. Você precisa do 'de' para ligar o sentimento à fonte do aborrecimento, assim como em português.
quemado
/keh-MAH-doh//keˈmaðo/

Exemplos
Después de tres meses sin descanso, estoy completamente quemado.
Depois de três meses sem descanso, estou completamente esgotado.
Ella está quemada de estudiar la misma materia.
Ela está farta de estudar a mesma matéria.
Uso de 'Estar'
Este estado emocional quase sempre usa o verbo 'estar' (estar temporariamente) porque descreve um sentimento ou condição atual, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' da mesma forma para estados temporários.
Confundindo 'Ser' e 'Estar'
Erro: “Soy quemado.”
Correção: Estoy quemado. Usar 'ser' implicaria ser uma 'pessoa queimada' permanentemente, o que não transmite o sentimento temporário de exaustão.
Confusão entre 'cansado' e 'quemado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

