Inklingo

Como se diz "sujeito a" em espanhol

Portuguese → espanhol

sujeto

soo-HEH-toh/suˈxeto/

adjetivoB2geral
Use "sujeto" quando a ideia principal for de dependência ou de estar condicionado a algo, como uma aprovação, uma condição ou um resultado.
Um balão vermelho brilhante flutuando ligeiramente, preso firmemente a uma âncora cinza grande e pesada no chão por uma corda grossa, simbolizando dependência.

Exemplos

La aplicación está sujeta a la aprobación del comité.

A aplicação está sujeita à aprovação do comité.

La decisión está sujeta a la aprobación del director.

A decisão está sujeita à aprovação do diretor.

Ella mantuvo el libro sujeto con ambas manos.

Ela manteve o livro preso com as duas mãos.

El descuento está sujeto a ciertas condiciones.

O desconto depende de certas condições.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'sujeto' deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve: 'sujeto' (masc. sing.), 'sujeta' (fem. sing.), 'sujetos' (masc. plural), 'sujetas' (fem. plural). Preste atenção à terminação!

Usar a preposição errada

Erro:El precio es sujeto por las reglas.

Correção: El precio está sujeto a las reglas. ('Sujeto' usa quase sempre a preposição 'a' quando se refere a dependência.)

afecto

/ah-FECK-toh//aˈfekto/

adjetivoC1formal/técnico
Prefira "afecto" quando se referir a algo que está submetido a uma obrigação, imposto, taxa ou regra específica, especialmente em contextos legais ou administrativos.
Uma casa simples e colorida embrulhada com um grande laço e fita vermelha, simbolizando que está sujeita a uma condição ou restrição.

Exemplos

Los bienes afectos a la deuda serán embargados.

Os bens sujeitos à dívida serão penhorados.

Los bienes afectos al impuesto serán notificados.

Os bens sujeitos ao imposto serão notificados.

Este terreno está afecto a una servidumbre de paso.

Este terreno está sujeito a um direito de passagem.

Uso Formal

Este significado é geralmente encontrado em documentos escritos, contratos ou notícias relacionadas a direito e finanças. Significa que algo está ligado ou controlado por uma regra específica.

A diferença entre 'sujeto' e 'afecto'

A confusão mais comum surge ao tentar usar 'sujeto' para situações de subordinação a leis ou impostos, onde 'afecto' seria mais preciso. Lembre-se que 'afecto' tem uma conotação mais formal e ligada a obrigações financeiras ou legais específicas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.