Inklingo

Como se diz "tarifa" em espanhol

Portuguese → espanhol

pasaje

pah-SAH-hehpaˈsa.xe

sustantivoA2geral
Use 'pasaje' quando se referir ao custo específico de uma viagem, como o bilhete de autocarro, comboio ou avião.
Um bilhete de papel colorido, ligeiramente rasgado, significando uma tarifa comprada para viagem.

Exemplos

Compré un pasaje de tren para visitar a mi familia.

Comprei uma passagem de comboio para visitar a minha família.

Necesito comprar un pasaje de ida y vuelta a la costa.

Preciso comprar uma passagem de ida e volta para a costa.

El pasaje de metro es más caro ahora.

A tarifa do metrô está mais cara agora.

Usar 'Pasaje' para Eventos

Erro:Compré un pasaje para el concierto.

Correção: Comprei um ingresso/uma entrada para o show. ('Pasaje' é reservado para transporte.)

tarifa

tah-REE-fahtaˈɾifa

sustantivoA2geral
Use 'tarifa' para falar sobre o preço de serviços como táxis, transportes públicos em geral (não o bilhete individual), ou planos de telemóvel e internet. Também se aplica a impostos sobre importações/exportações.
Uma lâmpada acesa ao lado de uma pilha de moedas.

Exemplos

La nueva tarifa del taxi nos pareció muy alta.

A nova tarifa do táxi pareceu-nos muito alta.

He cambiado mi tarifa de móvil para pagar menos.

Mudei a minha tarifa de telemóvel para pagar menos.

¿Cuál es la tarifa nocturna de la electricidad?

Qual é a tarifa noturna da eletricidade?

El taxista me cobró una tarifa fija hasta el aeropuerto.

O motorista de táxi cobrou-me uma tarifa fixa para o aeroporto.

Identificando o Gênero

Como 'tarifa' termina em '-a', é feminino. Use sempre 'la' ou 'una' com ela (ex: la tarifa alta).

Tarifa vs. Precio

Use 'tarifa' para custos oficiais ou fixos de serviços (como internet ou água). Use 'precio' para itens físicos que você compra numa loja (como uma maçã ou uma camisa).

Contextos Formais

Em discussões comerciais profissionais, 'arancel' é frequentemente preferido a 'tarifa', embora ambos estejam corretos.

Usar 'tarifa' para tudo

Erro:¿Cuál es la tarifa de esta camisa?

Correção: ¿Cuál es el precio de esta camisa? (Use 'precio' para produtos físicos, 'tarifa' para serviços).

tarifa

tah-REE-fahtaˈɾifa

sustantivoB2formal
Use 'tarifa' especificamente para se referir a impostos ou taxas cobradas sobre bens que entram ou saem de um país.
Uma lâmpada acesa ao lado de uma pilha de moedas.

Exemplos

El gobierno anunció una tarifa reducida para productos agrícolas importados.

O governo anunciou uma tarifa reduzida para produtos agrícolas importados.

He cambiado mi tarifa de móvil para pagar menos.

Mudei a minha tarifa de telemóvel para pagar menos.

¿Cuál es la tarifa nocturna de la electricidad?

Qual é a tarifa noturna da eletricidade?

El taxista me cobró una tarifa fija hasta el aeropuerto.

O motorista de táxi cobrou-me uma tarifa fixa para o aeroporto.

Identificando o Gênero

Como 'tarifa' termina em '-a', é feminino. Use sempre 'la' ou 'una' com ela (ex: la tarifa alta).

Tarifa vs. Precio

Use 'tarifa' para custos oficiais ou fixos de serviços (como internet ou água). Use 'precio' para itens físicos que você compra numa loja (como uma maçã ou uma camisa).

Contextos Formais

Em discussões comerciais profissionais, 'arancel' é frequentemente preferido a 'tarifa', embora ambos estejam corretos.

Usar 'tarifa' para tudo

Erro:¿Cuál es la tarifa de esta camisa?

Correção: ¿Cuál es el precio de esta camisa? (Use 'precio' para produtos físicos, 'tarifa' para serviços).

Não confunda 'pasaje' com 'tarifa' de serviço

A confusão mais comum é usar 'pasaje' quando se fala do preço geral de um serviço (como a tarifa de um táxi) em vez do bilhete específico de transporte. Lembre-se que 'pasaje' é o custo da viagem em si, enquanto 'tarifa' é o preço do serviço ou taxa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.