Inklingo

Como se diz "teia" em espanhol

Portuguese → espanhol

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

sustantivoA1neutro
Use "red" quando se referir a uma estrutura física de fios ou cordas entrelaçados, como uma rede de pesca, ou a uma rede de computadores/internet.
Uma rede de pesca simples, marrom, com um cabo de madeira, usada para capturar peixes.

Exemplos

Los pescadores lanzaron la red al mar.

Os pescadores lançaram a rede ao mar.

Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.

Você precisa de uma rede de segurança se for escalar.

Ten cuidado con esa red de araña.

Cuidado com aquela teia de aranha.

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Não tenho conexão à rede de wifi no café.

Lembrete de Gênero

Embora 'red' termine em 'd' (que às vezes é masculino em português), em espanhol é um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.

Usando 'La Red' para a Internet

Ao se referir especificamente à Internet, o espanhol frequentemente capitaliza 'Red' (la Red), de forma semelhante a como o português usa 'a Rede' ou 'a Internet'.

Usar 'Red' como verbo

Erro:Voy a redear con la gente nueva.

Correção: Vou fazer contatos com as pessoas novas. ('Red' é apenas um substantivo; use frases como 'hacer contactos' para 'fazer networking'.)

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

sustantivoA2neutro
Para a Internet ou uma rede de comunicação, use "red", frequentemente escrita com letra maiúscula (la Red).
Uma rede de pesca simples, marrom, com um cabo de madeira, usada para capturar peixes.

Exemplos

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Não tenho conexão à rede de wifi no café.

Los pescadores lanzaron la red al mar.

Os pescadores lançaram a rede ao mar.

Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.

Você precisa de uma rede de segurança se for escalar.

Ten cuidado con esa red de araña.

Cuidado com aquela teia de aranha.

Lembrete de Gênero

Embora 'red' termine em 'd' (que às vezes é masculino em português), em espanhol é um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.

Usando 'La Red' para a Internet

Ao se referir especificamente à Internet, o espanhol frequentemente capitaliza 'Red' (la Red), de forma semelhante a como o português usa 'a Rede' ou 'a Internet'.

Usar 'Red' como verbo

Erro:Voy a redear con la gente nueva.

Correção: Vou fazer contatos com as pessoas novas. ('Red' é apenas um substantivo; use frases como 'hacer contactos' para 'fazer networking'.)

laberinto

lah-beh-REEN-toh/laβeˈɾinto/

sustantivoB2neutro
Utilize "laberinto" quando "teia" se referir a uma situação complexa, confusa ou difícil de sair, como um processo burocrático ou um problema intrincado.
Uma ilustração de livro de histórias colorida de alta qualidade de uma bola de lã multicolorida, bagunçada e emaranhada.

Exemplos

Entrar en ese proceso legal es un laberinto sin salida.

Entrar nesse processo legal é um labirinto sem saída.

La ciudad es un laberinto de calles estrechas.

A cidade é um emaranhado de ruas estreitas.

Usando 'ser' vs 'estar'

Ao dizer que uma situação 'é' um labirinto, usa-se 'ser' ('es un laberinto') porque você está descrevendo a natureza ou característica dessa situação. Isso é idêntico ao uso do verbo 'ser' em português.

Confusão entre "red" e "laberinto"

A confusão mais comum é usar "red" para situações abstratas e complicadas. Lembre-se: "red" refere-se a estruturas físicas ou digitais, enquanto "laberinto" descreve cenários complexos e difíceis de navegar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.