Inklingo

Como se diz "títulos" em espanhol

Portuguese → espanhol

nombres

NOHM-bres/ˈnom.bɾes/

sustantivoA1general
Use 'nombres' quando 'títulos' se referir a nomes de pessoas, como em 'títulos de eleitor' ou 'títulos de propriedade' (no sentido de identificação).
Uma ilustração simples de livro infantil mostrando três crianças distintas em pé em fila, cada uma com características únicas, representando identidades ou nomes pessoais separados.

Exemplos

Necesito los nombres y apellidos de todos los asistentes.

Preciso dos nomes e sobrenomes de todos os participantes.

Hay muchos nombres famosos en la historia de la música.

Existem muitos nomes famosos na história da música.

¿Puedes recordar los nombres de todos los planetas?

Você consegue se lembrar dos nomes de todos os planetas?

Sempre Masculino

Mesmo que 'nombre' possa se referir a uma mulher ou menina, é sempre uma palavra masculina. Use o artigo 'los' (los nombres) quando estiver no plural.

Confundir Primeiro Nome e Sobrenome

Erro:Usar 'nombres' quando você especificamente quer dizer 'sobrenomes'.

Correção: Use 'apellidos' (sobrenomes/nomes de família) se você quiser apenas o nome da família. 'Nombres' geralmente se refere aos primeiros nomes ou a ambos os nomes juntos.

valores

vah-LOH-rehs/baˈlo.ɾes/

sustantivoC1financiero
Utilize 'valores' para se referir a instrumentos financeiros como ações e títulos de dívida, que representam um valor econômico.
Uma ilustração simples e colorida de alta qualidade mostrando uma pilha organizada de certificados de papel financeiro estilizados, firmemente presos com uma fita vermelha decorativa, representando títulos financeiros.

Exemplos

La empresa emitió nuevos valores para financiar su expansión.

A empresa emitiu novos títulos para financiar sua expansão.

La caída de los valores en la bolsa preocupó a los inversores.

A queda dos valores na bolsa preocupou os investidores.

Contexto Empresarial

Em contextos financeiros, 'valores' refere-se aos documentos ou certificados que representam propriedade ou dívida, como ações ou títulos. Em português, usamos mais frequentemente 'títulos' ou 'valores mobiliários' neste sentido.

obligaciones

/oh-blee-gah-SYOH-nehs//oβliɣaˈsjones/

sustantivoB2financiero
Empregue 'obligaciones' especificamente para títulos de dívida corporativa ou governamental, onde há uma obrigação de pagamento de juros e principal.
Uma pilha de moedas e uma pequena bolsa de couro sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

La empresa emitió obligaciones para obtener capital.

A empresa emitiu títulos para obter capital.

Debemos revisar las obligaciones financieras del contrato.

Devemos revisar os passivos financeiros do contrato.

Confusão entre 'valores' e 'obligaciones'

A maior confusão surge ao traduzir 'títulos' no contexto financeiro. Enquanto 'valores' é um termo mais genérico para instrumentos de investimento, 'obligaciones' refere-se estritamente a títulos de dívida. Se não tiver certeza, 'valores' costuma ser uma opção mais segura para investimentos em geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.