Inklingo

Como se diz "moral" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramoralé moraluse 'moral' como adjetivo em espanhol quando se referir ao que é certo ou errado, em oposição ao que é físico ou material.

moral🔊A2

Use 'moral' como adjetivo em espanhol quando se referir ao que é certo ou errado, em oposição ao que é físico ou material.

Saiba mais →
enseñanza🔊B1

Utilize 'enseñanza' quando quiser enfatizar a mensagem ou o aprendizado que se extrai de uma história ou experiência.

Saiba mais →
mensaje🔊B1

Escolha 'mensaje' quando a 'moral' se refere especificamente à mensagem principal transmitida por uma obra, como um filme ou livro.

Saiba mais →
lección🔊B1

Use 'lección' para se referir a um aprendizado, muitas vezes obtido através de uma experiência ou evento, que serve como advertência ou ensinamento.

Saiba mais →
valores🔊B1

Empregue 'valores' quando a palavra portuguesa 'moral' se referir a um conjunto de princípios éticos ou padrões de conduta de um indivíduo ou grupo.

Saiba mais →
ético🔊B1

Utilize 'ético' como adjetivo para descrever algo ou alguém que segue princípios morais corretos e justos, em conformidade com a ética.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

moral

moh-RAHLmoˈɾal

adjetivoA2geral
Use 'moral' como adjetivo em espanhol quando se referir ao que é certo ou errado, em oposição ao que é físico ou material.
Uma imagem dividida mostrando uma pessoa simples e alegre à esquerda colocando gentilmente uma moeda em uma caixa de doação (representando 'certo'), e à direita, a mesma pessoa franzindo a testa enquanto tira uma moeda da caixa (representando 'errado').

Exemplos

Tomar esa decisión fue un acto muy moral.

Tomar aquela decisão foi um ato muito moral.

Necesitamos un líder moral que nos guíe.

Precisamos de um líder ético que nos guie.

Su comportamiento siempre ha sido moralmente correcto.

O comportamento dele sempre foi moralmente correto.

La moral de la fábula es que la honestidad es la mejor política.

A moral da fábula é que a honestidade é a melhor política.

Forma Adjetiva

Como adjetivo, 'moral' é uma daquelas palavras que permanece igual, quer a coisa que você está descrevendo seja masculina ('el acto moral') ou feminina ('la obligación moral'). Em português, 'moral' também é invariável no masculino/feminino, o que facilita a memorização.

Substantivo Abstrato

Quando se refere ao conceito geral de certo e errado (moralidade), 'moral' atua como um substantivo feminino ('la moral').

Confundir Adjetivo e Substantivo

Erro:La persona tiene mucho moral.

Correção: La persona es muy moral. (A pessoa é muito ética.) O substantivo 'moral' geralmente significa 'ânimo' ou 'ética', não 'pessoa ética'.

moral

moh-RAHLmoˈɾal

substantivoB2geral
Use 'moral' como substantivo em espanhol para indicar a lição ou ensinamento principal de uma história, fábula ou evento.
Uma imagem dividida mostrando uma pessoa simples e alegre à esquerda colocando gentilmente uma moeda em uma caixa de doação (representando 'certo'), e à direita, a mesma pessoa franzindo a testa enquanto tira uma moeda da caixa (representando 'errado').

Exemplos

La moral de la fábula es que la honestidad es la mejor política.

A moral da fábula é que a honestidade é a melhor política.

Tomar esa decisión fue un acto muy moral.

Tomar aquela decisão foi um ato muito moral.

Necesitamos un líder moral que nos guíe.

Precisamos de um líder ético que nos guie.

Su comportamiento siempre ha sido moralmente correcto.

O comportamento dele sempre foi moralmente correto.

Forma Adjetiva

Como adjetivo, 'moral' é uma daquelas palavras que permanece igual, quer a coisa que você está descrevendo seja masculina ('el acto moral') ou feminina ('la obligación moral'). Em português, 'moral' também é invariável no masculino/feminino, o que facilita a memorização.

Substantivo Abstrato

Quando se refere ao conceito geral de certo e errado (moralidade), 'moral' atua como um substantivo feminino ('la moral').

Confundir Adjetivo e Substantivo

Erro:La persona tiene mucho moral.

Correção: La persona es muy moral. (A pessoa é muito ética.) O substantivo 'moral' geralmente significa 'ânimo' ou 'ética', não 'pessoa ética'.

enseñanza

en-seh-NYAN-sahenseˈɲanθa

substantivoB1geral
Utilize 'enseñanza' quando quiser enfatizar a mensagem ou o aprendizado que se extrai de uma história ou experiência.
Uma tartaruga lenta cruzando uma linha de chegada enquanto um coelho rápido dorme sob uma árvore à distância.

Exemplos

Este cuento tiene una enseñanza muy valiosa.

Esta história tem uma moral muito valiosa.

Ese error me dejó una enseñanza para toda la vida.

Aquele erro deixou-me uma lição para toda a vida.

Buscamos la enseñanza detrás de la película.

Estamos à procura da lição/significado por trás do filme.

Lições Abstratas

Neste contexto, a palavra comporta-se como 'sabedoria' ou 'significado'. Pode dizer-se 'una enseñanza' para uma lição específica aprendida.

Não usar para lições escolares

Erro:Mañana tenemos la enseñanza de historia.

Correção: Mañana tenemos la lección de historia. Use 'lección' para um capítulo escolar ou tópico específico de aula. Em português, 'aula' ou 'lição' são usados para este fim.

mensaje

men-SA-hehmenˈsa.xe

substantivoB1geral
Escolha 'mensaje' quando a 'moral' se refere especificamente à mensagem principal transmitida por uma obra, como um filme ou livro.
Uma coruja sábia e amigável empoleirada em uma pilha de livros coloridos, olhando pensativamente para uma estrela dourada simples e brilhante flutuando acima de sua cabeça, simbolizando uma lição.

Exemplos

El mensaje de la película es que nunca debes rendirte.

A moral do filme é que você nunca deve desistir.

El director quería transmitir un mensaje de esperanza con su obra.

O diretor quis transmitir uma mensagem de esperança com sua obra.

¿Cuál crees que es el mensaje oculto en la novela?

Qual você acha que é a mensagem oculta no romance?

lección

lehk-see-OHNlekˈθjon

substantivoB1geral
Use 'lección' para se referir a um aprendizado, muitas vezes obtido através de uma experiência ou evento, que serve como advertência ou ensinamento.
Uma ilustração colorida de duas crianças sentadas juntas e compartilhando alegremente uma maçã vermelha brilhante.

Exemplos

Lo que pasó fue una gran lección de humildad.

O que aconteceu foi uma grande lição de humildade.

Aprendí la lección: nunca más confiaré en él.

Aprendi a lição: nunca mais confiarei nele.

La derrota sirvió como una lección importante para el equipo.

A derrota serviu como uma lição importante para a equipe.

Usando 'lección' para 'lecture'

Erro:Usar 'lección' para significar um discurso longo e formal (como uma palestra universitária).

Correção: Embora às vezes aceitável, 'conferencia' ou 'charla' são geralmente melhores para um discurso formal, reservando 'lección' para conteúdo instrucional ou uma lição de vida.

valores

vah-LOH-rehsbaˈlo.ɾes

substantivoB1geral
Empregue 'valores' quando a palavra portuguesa 'moral' se referir a um conjunto de princípios éticos ou padrões de conduta de um indivíduo ou grupo.
Uma ilustração simples e colorida de alta qualidade de uma balança perfeitamente equilibrada, com um coração brilhante repousando em um prato e um pequeno livro estilizado no outro, simbolizando justiça e princípios éticos.

Exemplos

Para nosotros, el respeto y la honestidad son valores fundamentales.

Para nós, respeito e honestidade são valores fundamentais.

Es importante enseñar buenos valores a los niños desde pequeños.

É importante ensinar bons valores às crianças desde cedo.

Sempre no Plural para Ética

Ao falar sobre crenças ou princípios morais, use 'valores' (plural). O singular 'valor' geralmente significa 'coragem' ou um único valor numérico. Em português, usamos 'valor' (singular) para 'coragem', mas 'valores' (plural) é comum para princípios.

ético

EH-tee-kohˈetiko

adjetivoB1geral
Utilize 'ético' como adjetivo para descrever algo ou alguém que segue princípios morais corretos e justos, em conformidade com a ética.
Uma criança devolvendo uma carteira caída ao seu dono num parque público.

Exemplos

Él es un hombre muy ético.

Ele é um homem muito ético.

Tenemos un dilema ético en la oficina.

Temos um dilema ético no escritório.

La empresa publicó su nuevo código ético.

A empresa publicou seu novo código de ética.

Concordância com o Substantivo

Esta palavra deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'ético' para substantivos masculinos (um código ético) e 'ética' para substantivos femininos (uma conduta ética).

Posição da Palavra

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'ético' quase sempre vem depois do substantivo que está descrevendo, em vez de antes, como em português.

Confundir o Adjetivo com o Substantivo

Erro:Estudio el ético.

Correção: Estudio la ética.

Faltando o Acento

Erro:un comportamiento etico

Correção: un comportamiento ético

Confusão entre 'moral' e 'enseñanza'/'mensaje'

A confusão mais comum é usar 'enseñanza' ou 'mensaje' quando a palavra portuguesa 'moral' se refere à lição de uma história. Embora relacionadas, 'moral' (substantivo) é o termo mais direto e comum em espanhol para a lição de uma fábula ou conto. Use 'enseñanza' ou 'mensaje' se quiser enfatizar o ato de ensinar ou a mensagem transmitida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.