Como se diz "tomar forma" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “tomar forma” é “dibujar” — use 'dibujar' quando 'tomar forma' se refere a delinear ou descrever uma situação, plano ou imagem de forma abstrata, como um esboço ou um plano inicial.
dibujar
dee-boo-HARdiβuˈxaɾ

Exemplos
El informe dibuja un futuro prometedor para la empresa.
O relatório delinea um futuro promissor para a empresa.
El informe dibuja una situación económica difícil.
O relatório delineia uma situação econômica difícil.
Una sonrisa se dibujó en su rostro.
Um sorriso se desenhou em seu rosto.
Linguagem figurada
Quando usado figurativamente, esta palavra funciona como 'esboçar' uma ideia. Em português, 'delinear' ou 'traçar' se encaixam bem nesse sentido.
materializar
mah-teh-ryah-lee-SARmateɾjaliˈθaɾ

Exemplos
Sus sueños de viajar por el mundo finalmente empezaron a materializarse.
Seus sonhos de viajar pelo mundo finalmente começaram a tomar forma/materializar-se.
La figura del fantasma se materializó en el pasillo.
A figura do fantasma materializou-se no corredor.
Sus peores miedos se materializaron esa noche.
Os seus piores medos tornaram-se realidade naquela noite.
El acuerdo finalmente se materializó tras meses de negociación.
O acordo finalmente tomou forma após meses de negociação.
Usando 'Se'
Adicione 'se' antes do verbo (se materializa) quando a coisa acontece por si só, em vez de alguém a fazer.
Esquecer o 'Se'
Erro: “El sueño materializó.”
Correção: El sueño se materializó. Sem o 'se', a frase soa incompleta em espanhol quando as coisas acontecem por si só.
A escolha entre 'dibujar' e 'materializar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

