Como se diz "viés" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “viés” é “ángulo” — use 'ángulo' quando 'viés' se refere a uma perspetiva, ponto de vista ou forma de abordar um assunto, especialmente em contextos de análise ou opinião..
Portuguese → espanhol
ángulo
sustantivoB2general
Use 'ángulo' quando 'viés' se refere a uma perspetiva, ponto de vista ou forma de abordar um assunto, especialmente em contextos de análise ou opinião.
Exemplos
El periodista analizó la noticia desde un ángulo político.
O jornalista analisou a notícia de um ponto de vista político.
filete
/fee-LEH-teh//fiˈlete/
sustantivoB2general
Use 'filete' quando 'viés' se refere a uma borda, franja ou adorno, geralmente em objetos físicos ou em design.

Exemplos
La portada del libro tiene un filete de oro.
A capa do livro tem uma borda dourada.
El sofá tiene un filete blanco que resalta el color azul.
O sofá tem um vivo branco que realça a cor azul.
Uso abstrato
Pense neste significado como uma 'tira fina' de algo, o que ajuda a conectá-lo ao significado de comida (uma tira fina de carne).
Erro comum: 'Ángulo' vs. 'Filete'
A confusão mais comum surge ao traduzir 'viés' como perspetiva. Lembre-se que 'ángulo' é a tradução correta para perspetiva ou ponto de vista, enquanto 'filete' se refere a uma borda decorativa.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
