alzar
“alzar” betyder “att lyfta” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att lyfta, att höja
Även: att plocka upp
📝 I praktiken
Él alzó la maleta pesada con una mano.
A2Han lyfte den tunga resväskan med en hand.
Por favor, alza la mano si tienes una pregunta.
A1Vänligen, höj handen om du har en fråga.
No es necesario alzar la voz; te escucho bien.
B1Det är inte nödvändigt att höja rösten; jag hör dig bra.
att bygga, att uppföra

📝 I praktiken
El rey decidió alzar un muro alrededor de la ciudad.
B2Kungen bestämde sig för att bygga en mur runt staden.
Alzaron una estatua en honor al héroe local.
B2De uppförde en staty till ära för den lokala hjälten.
Es difícil alzar un edificio en este terreno tan blando.
C1Det är svårt att uppföra en byggnad på så mjuk mark.
att resa sig, att sticka ut
Även: att revoltera
📝 I praktiken
El pueblo se alzó contra el dictador.
C1Folket reste sig mot diktatorn.
La montaña se alza majestuosa sobre el valle.
B2Berget reser sig majestätiskt över dalen.
Se alzaron en armas para defender su tierra.
C1De tog till vapen (reste sig i vapen) för att försvara sitt land.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: alzar
Fråga 1 av 3
Vilken form av 'alzar' är korrekt för 'jag lyfte' (preteritum)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'altiare', som kommer från 'altus', vilket betyder 'hög'. Det delar samma rot som det svenska ordet 'altitud'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'alzar' samma sak som 'levantar'?
Ja, de är mycket lika och ofta utbytbara. 'Alzar' är dock något mer formellt. Du skulle använda 'levantar' för vardagliga saker som 'att plocka upp en penna' och 'alzar' för mer betydelsefulla saker som 'att höja en flagga'.
Varför ändras 'z' till 'c' i vissa former?
Enligt spanska stavningsregler följs ett 'z' nästan aldrig av ett 'e' eller ett 'i'. När ett verb som slutar med dessa bokstäver börjar med dessa bokstäver, byts 'z' ut mot ett 'c' för att behålla samma ljud.
Kan jag använda 'alzar' för att betyda 'att gå upp' ur sängen?
Nej, du bör använda 'levantarse' för att gå upp ur sängen. 'Alzar' handlar mer om den fysiska handlingen att lyfta något eller att resa sig i en mer storslagen bemärkelse.


