bajada
“bajada” betyder “nedstigning” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
nedstigning, sluttning
Även: vägen ner
📝 I praktiken
La bajada de la montaña fue más difícil que la subida.
A2Nedstigningen från berget var svårare än uppstigningen.
Ten cuidado con esa bajada, es muy empinada.
B1Var försiktig med den sluttningen, den är mycket brant.
Tardamos veinte minutos en la bajada hasta el río.
A2Vi tog tjugo minuter på vägen ner till floden.
minskning, reducering
Även: fall
📝 I praktiken
Se espera una bajada de las temperaturas para este fin de semana.
B1En minskning av temperaturen väntas till denna helg.
La tienda anunció una gran bajada de precios.
A2Butiken meddelade en stor prisreducering.
Hubo una bajada en el número de turistas este año.
B1Det var ett fall i antalet turister i år.
underrubrik, nedladdning

📝 I praktiken
El periodista escribió un título llamativo y una bajada informativa.
B2Journalisten skrev en slagkraftig rubrik och en informativ underrubrik.
La bajada de este archivo tardó mucho tiempo.
B1Nedladdningen av den här filen tog lång tid.
Lee la bajada para entender el resumen de la noticia.
B2Läs underrubriken för att förstå sammanfattningen av nyhetsartikeln.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bajada
Fråga 1 av 3
Vilken mening syftar på en fysisk stig nerför en kulle?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det spanska verbet 'bajar', som kommer från vulgärlatinets 'bassiare' som betyder 'att sänka', från 'bassus' som betyder 'kort' eller 'låg'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'bajada' och 'descenso'?
'Descenso' är mer formellt och används ofta inom sport (som att bli nedflyttad till en lägre division) eller i tekniska vetenskapliga sammanhang. 'Bajada' är vanligare i vardagligt tal.
Används 'bajada' för internetnedladdningar?
Ja, vardagligt. Även om 'descarga' är den tekniska termen, säger folk ofta 'la bajada del archivo' i informella sammanhang.
Kan 'bajada' användas för en persons längd?
Nej. För att beskriva att en person är kort, använd adjektivet 'bajo' eller 'baja'. 'Bajada' är endast för handlingen eller vägen att gå ner.


